3일동안 쉴 수 있어서 너무 좋아요.
I'm so happy, it's a three day weekend.
"남대문 열렸어."를 영어로 하면?
A: XYZ(eXamine Your Zipper).
"당근이지!"를 영어로 하면?
A: You bet your bottom dollar!
"발이 가시에 찔렸다."를 영어로 하면?
A: I've got a splinter in my foot.
*splinter: 가시, 파편, 깨진 조각
"우리 어디에서 만날까?"를 영어로 하면?
A: Where should we hook up?
"쌤통이다."를 영어로 하면?
A: What comes around goes around.
"봐, 그사람은 잔머리 굴리고 있는 거야."를 영어로 하면?
A: Look, you can see his wheels turning.
"고마워할 것까지는 없어."를 영어로 하면?
A: There's no need to thank me.
"오늘 할일을 내일로 미루지 말라."를 영어로 하면?
A: Don't put off til tomorrow what you can do today.
"그거 참 잘됐다."를 영어로 하면?
A: It severs him right.
"친구 좋다는 게 뭐야?"를 영어로 하면?
A: Come on, what are friends for?
"너무 감격해서 눈물이 난다."를 영어로 하면?
A: It was so touching, I almost cried.
"어떻게 해, 어떻게 해야 하지."를 영어로 하면?
A: What am I gonna do, what am I gonna do.
"이건 식은죽 먹기다."를 영어로 하면?
A: It's a walk in the park.
"미안해 할 것까지는 없어."를 영어로 하면?
A: There's nothing to be sorry about.
"Let's get off on the right foot."
"잘 시작합시다."
"Don't fret it."
"걱정하지마.(=Don't worry)"
"This sucks."
"지겨워 죽겠어"
"Another day another dollar."
"그저 그래."
A: How was your day?
B: Another day another.
"Quit shmoozing with the boss!"
"윗사람한테 아부 좀 그만해."
Q: "맛있게 먹겠습니다."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: This makes me so hungry.
Q: "잘 먹었습니다."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: I've never eaten better.
Q: "몇시에 퇴근해요?"를 영어로 재미있게 표현하면?
A: What time do you call it a day?
Q: "줄때문에 늦었어요."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: I was late because of the line(s).
Q: "내일부터 새해라서 싱숭생숭하다."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: Because tomorrow is the new yearI feel so uptight..
Q: "고맙습니다."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: I really appreciate it.
Q: "퇴실당하다."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: I was kicked out of the library.
= I was booted out of the library.
= I was thrown out of the library.
Q: "정말 치사하다"를 영어로 재미있게 표현하면?
A: You are so cheap.
*cheap: 인색한, 싸구려의
Q: "주가가 폭락했다."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: The stock market went south.
= The stock market died.
= The stock market plummeted
* go south: 떨어지다, 급격히 하락하다(=go down)
plummet: 수직으로 떨어지다. 곤두박질치다
Q: "너 술 취했니?."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: Are you feeling a buzz?
buzz:윙윙거리는 소리
Q: "이 쪽 입장이 되어봐"를 영어로 표현하면?
A: Put yourself in my shoes.
Q: "와, 진짜 황당하다."를 영어로 표현하면?
A: I was completely floored!
= I was flabbergasted!
Q: "저리 가, 꺼져!, 나가!"를 영어로 표현하면?
A: Take a hike! = Get out of here!
Q: "주머니가 텅 비었어, 돈이 없어."를 영어로 표현하면?
A: I am short on funds
A: Hey, let's go to a movie!
B: Oh, I can't, I'm short on funds.
Q: "연락할 때까지 좀 기다려."를 영어로 표현하면?
A: Wait til I get back to you.
Q: "(찬바람때문에) 겨울에는 얼굴에 각질이 일어나요."를 영어로 표현하면?
A: My face gets all flaky in the winter.
Q: "야, 네가 못하게 뭐니?"를 영어로 표현하면?
A: Like, what is it you can't do?
Q: "너는 구제 불능이야."를 영어로 표현하면?
A: You are a lost cause.
Q: "아이, 진짜 짜증나."를 영어로 표현하면?
A: Man, I'm so ticked.
Q: "다음 학기에는 도강을 해야겠다."를 영어로 표현하면?
A: I'm going to sneak in to classes next semester
Q: "난 추위를 잘 타요."를 영어로 표현하면?
A: The cold really gets to me.
Q: "코피가 나다."를 영어로 표현하면?
A: I've got a nose bleed.
Q: "수업을 마치고 선생님께 새롭게 인사할 표현이 없나요? 매일 "bye" "see you" 이런
간단한 인사말고 아침부터 가르쳐 주셔서 고맙습니다"라는 미국 회화식 표현은 없나요? 가르쳐 주세요 !!
A: That was a great class today!
Q: "어휴~~~~~열받어!!!"를 영어로 하면?
A: I'm so p-o'ed.
p-o'ed(= pissed off): 화나게하다, 애먹이다.
Q: "그 책은 내용이 정말 알차다"를 영어로 하면?
A: This book's got it all.
Q: "늦잠 자다."를 영어로 표현하면?
A: I slept in.
Q: "그는 일이 잘 되지 않으면 몹시 초조해 한다."를 영어로 표현하면?
A: He gets so hyper when things don't work.
*hyper = over-excited
Q: "신발을 신고 들어가도 될까요?"를 영어로 표현하면?
A: Should I take off my shoes?
Q: "뒤로 넘어져도 코가 깨진다."를 영어로 표현하면?
A: Eventhough I fall over backwards, I still break my nose!!!
Q: "사람을 외모만 보고 판단하지 마라."를 영어로 표현하면?
A: Don't judge a book by its cover.
Q: "난 백수다!"를 영어로 표현하면?
A: I'm between jobs.
Q: "찍는 거 다 맞길 바랍니다."를 영어로 표현하면?
A: May all your guesses be right.
= Make the right guesses.
Q: "그만 비난해/씹어."를 영어로 표현하면?
A: Quit taking pot shots at me!
Q: "늦었다고 생각할 때가 가장 빠를 때다."를 영어로 표현하면?
A: Better late than never.
Q: "내 나름대로는 열심히 했어."를 영어로 표현하면?
A: I think I did my best.
= I did the best I could.
= I did all I could.
Q: "한 입으로 두말 하지 마세요."를 영어로 표현하면?
A: Don't go back on your word.
*go back on: (약속을) 어기다, 취소하다, (다른 사람을)배반하다.
Q: "그 사람 때문에 둘 사이가 꺠졌어."를 영어로 표현하면?
A: That man instigated their break-up.
*instigate: 선동하다, 부추기다.
*break-up: 이별, 불화, 별거
Q: "그 애는 눈이 높아"를 영어로 표현하면?
A: That guy is too picky.
*picky:아주 까다로운
Q: "넌 너네 아버지랑 완전히 붕어빵이구나."를 영어로 표현하면?
A: You’re a chip off the old block.
Q: "혹시, 필기도구 가지신 거 있으세요?"를 영어로 표현하면?
A: Do you have your writing instruments with you?
A: Do you have your writing instruments with you?
B: Which should we use, a pen or a pencil?
Q: "마음 한 구석이 좀 불편하다."를 영어로 표현하면?
A: It doesn't settle well with me.
Q: "이제 속이 시원하다."를 영어로 표현하면?
A: It doesn't get on my nerves anymore.
= I feel much better!
Q: "그거 하는 김에 이것도 좀 해줘요."를 영어로 표현하면?
A: While you're at it, do this, too, please.
Q: "그 사람은 너무 튀어."를 영어로 표현하면?
A: That guy is a real odd ball.
*odd ball: 괴짜, 괴팍한 사람(=oddfish), 괴팍한, 별난
Q: "거기, 좀 조용히 해요."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: Hey, keep it down.
Q: "그것에 대해 좀 더 설명해 주시겠습니까?"를 영어로 하면?
A: Could you shed some more light on that, please?
Q: "너 완전히 오해했구나!"를 영어로 하면?
A: You really missed the boat!
miss the boat: 계획에 실패하다; 호기를 놓치다; 요점을 잘못 파악하다
Trick or treat.
맛있는 거 주지 않으면 말썽 부릴거예요.
Trick or treat는 Halloween 때 아이들이 이웃집을 돌며 과자나 과일을 달라고 할 때 하는 말.
My system crashed.
내 컴퓨터가 다운되었어.
The sun is blinding me today.
오늘은 햇빛이 너무 강렬해.
Cut them some slack.
남을 너그러이 봐주다.
=Give them a break...Go easy on them...Give them a chance.
*slack: 느슨함, 부진, 불황
Man, the fog was thick as pea soup.
와, 안개가 짙게 끼었었어.
Q: "너 지금 까불고 있는 거니?"를 영어로 재미있게 표현하면?
A: Are you being a wise guy?
*wise는 "영리한"이라는 뜻 이외에도 "건방진", "아는 체 하는"이라는 의미도 가지고 있다. 그래서 "wise guy"라고 하면 "아는 체 하는 놈", "건방진 놈", "경솔한 사람"이라는 뜻으로 쓰인다.
Q:"스님들이 또 시위를 하네요."를 영어로 하면?
The monks are at it again.
Q: "야, 내 컴퓨터 좀 만지지마."를 영어로 재미있게 표현하면?
A: Get your grimy paws off of my computer.
*grimy: 더러워진, 때가 묻은
*paw: (동물의)발, (사람의)손
Q: "야, 괴롭히지 마."를 영어로 표현하면?
A: Hey, just lay off me.
My stocks are sucking wind.
투자한 주식의 가격이 하락해서 타격이 심해.
*suck wind: 이 표현은 다른 사람으로부터 옆구리를 한 대
맞았을때 "윽"하고 신음 소리를 내게 되는 상황을 나타낸다.
It's a cinch.
(그건 너무 쉬워, 누워서 떡 먹기야.)
= It's a piece of cake.
*cinch: 확실한 일, 쉬운 일
ex)It's not a cinch to learn English.
(영어를 배운다는 건 쉬운 일이 아니야.)
Nothing beats this weather.
오늘 날씨 정말 좋다.
Would you warm this up for me?
이것 좀 데워줄래? (국이나, 찌개 등 음식을 다시 데워 달라고 부탁할 때)
*warm up: 다시 데우다. 여러차례 반복하다.
Man, your shirt and tie really clash.
에이, 너의 셔츠랑 넥타이는 전혀 안어울린다.
*clash: 어울리지 않다, 충돌하다, 겹치다
Q: "숨차 죽겠어"를 영어로 하면?.
I'm out of breath.
Steer clear of that guy.
그 사람 가까이 가지마.
steer clear of ~: <위험물건사람에게> 가까이 가지 않다, …을 피하다.
Our 추석 get-together was a smashing success.
추석에 온 가족이 모두 모여 즐겁게 보냈어요.