CAFE

영어

자기 생각을 영어로 표현하는 다양한 방법

작성자세이지|작성시간20.03.27|조회수702 목록 댓글 0

1. I Guess


‘guess’를 ‘추측하다’라는 의미를 가지고 있기도 하지만 내 생각을 영어로 표현할 때는 ‘~할 것이라고 생각한다’라는 의미가 있습니다. 마음 한 구석에서는 ‘~가 아닐 수도 있다’라는 생각이 어느 정도 있을 때 사용합니다.

[예]

I guess John is sick today.
내 생각에는 존이 오늘 아픈 것 같아.

2. I Suppose


‘suppose’는 ‘guess’와 의미가 같습니다. 하지만 어투가 ‘guess’보다는 더 딱딱하기 때문에 평상시 대화에도 쓸 수 있지만, 공식적인 자리에서 사용하는 것이 더 좋습니다.
[예]
I suppose the album release will be delayed.
내 생각엔 앨범 발매가 미뤄질 것 같아.

3. I Believe


‘believe’가 ‘믿다’라는 뜻을 가지고 있는 건 다들 알고 계시죠? ‘believe’가 있는 경우에는 강한 기대를 가지고 믿고 있는 경우, 근거를 가지고 확신하는 경우에 사용합니다.


I believe she will come back.
나는 그녀가 돌아올 거라고 믿어.

4. In My Opinion


‘In my opinion’은 ‘내 생각에~’

누군가에게 ‘~해라’라고 말하고 싶지만, 돌려말하고 싶을 때도 사용할 수 있다.


[예]

In my opinion, this issue is not that urgent.
내 생각에는, 이 문제는 그렇게 급하지 않은 것 같아.
In my opinion, you should add more sugar.
내 생각에는, 설탕을 더 넣어야 할 것 같아.

5. In My Knowledge


‘In my knowledge’는 ‘내가 알기로는~’이라는 뜻입니다. 내가 아는 바를 근거로 의견을 표현할 때 유용한 표현이겠죠?

In my knowledge, the capital city of Korea is Seoul.
내가 알기로는, 한국의 수도는 서울이야.

6. In My Experience

‘In my experience’는 ‘내 경험에 의하면~’이라는 뜻입니다. 내가 경험한 바를 토대로 의견을 말할 때 사용하면 되겠죠?
[예]
In my experience, Seoul is extremely cold in winter.
내 경험에 의하면, 서울은 겨울에 엄청나게 추워.

7. From My Point Of View


‘From my point of view’는 앞서 알려드린 표현보다는 조금 더 격식을 차린 표현입니다. 조금 더 신중하게, 조심스럽게 의견을 표현할 때 사용하면 되겠죠? 일상적인 대화보다는, 회의 시간이나 면접처럼 공식적인 자리에서 내 생각을 영어로 말할 때 사용하면 되겠네요!

[예]

From my point of view, the sales report is important for our marketing strategy.
제 생각에는, 영업 보고서가 우리의 마케팅 전략에 중요합니다.
From my point of view, this job requires a communication skill.
제 생각에는, 이 직업은 소통 능력이 필요하다고 생각합니다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼