Eye candy 눈사탕, 눈요깃 거리
candy라는 단어는 “사탕”이라는 뜻을 바탕으로 하여 달콤하고 즐거움을 주는 것에도 사용이 된답니다.
그리하여 eye candy라고 하면 눈에 주는 사탕인데 즉 눈을 즐겁게 해주는 요소를 뜻하지요. 즉 “ 눈으로 보기에만 좋은 것 (또는 사람)”이라는 뜻을 가집니다.
(visual images that are pleasing to see but are intellectually undemanding)
The movie is full of eye candy.
그 영화는 눈요깃거리가 가득하다
He wanted to put some eye candy on their website.
그는 웹사이트에 약간의 눈요기 거리를 두고 싶었다
Sugar candy는 우리말로 사탕과자, 그러니 사탕으로 만든 불량식품을 총칭 sugar candy라고 하지요.
Ear candy라는 표현도 있습니다. “귀에 주는 사탕” 즉 처음 들으면 귀에 달콤한게 흥을 돋우지만 곧 질리는 음악을 의미합니다. 요즘 나오는 많은 인스턴트 팝들이 그렇지요.
Arm candy는 뭘까요? 팔에 끼는 사탕? 만일 어떤 행사에 파트너를 동반해서 가야한다면 일일 파트너를 구해야겠지요? 근사한 파트너와 팔짱을 끼고 가잖아요. 팔 사탕 맞지요?
그래서 파티 대동용 파트너를 arm candy라고 합니다. (남자일수도 여자일수도 있겠지요) 주로 사람들에게 으시대기 위해 근사한 외모의 파트너를 구해 대동할 경우를 말합니다.
She arrived with some charming arm candy
그녀는 아주 멋진 파트너와 도착했다
A: OMG you have a new boyfriend?
오 마이 갓, 너 새 남친 생겼어?
B: No, he’s just arm candy.
아냐 그 사람은 이번 행사용 일일 파트너야