CAFE

중국어

顶好啊(정호아, 띵 하오와, 띵호와) 최고 좋다, 算了(산료, suan le, 수완러, 솰라) 됐어

작성자세이지|작성시간19.12.03|조회수1,715 목록 댓글 0

https://youtu.be/yqr69xJqW3U


■ 挺 뺄 정 : 매우. 아주. 대단히.

挺好
매우 좋다

这花挺香
이 꽃은 매우 향기롭다



挺好, 挺好啊

좋다는 好에 정도를 나타내는 挺(아주, 매우)가 붙어서, 아주 좋다는 뜻입니다.

阿는 구미(句未)에 와서 어기(语气)를 나타내는 말입니다.


■ 挺 뺄 정

1.꼿꼿하다
2.곧게 펴다
3.매우

발음[tǐng]

꼿꼿하다. 굳고 곧다. 빳빳하다.

挺然屹立
굳건하게 똑바로 서 있다

笔挺地立在那里
저기에 꼿꼿하게 서 있다




■ 顶好(정호, 띵 하오), 번체 頂好

1.가장 좋다
2.제일이다
3.더 좋은 일은 없다

발음[dǐng hǎo]

가장 좋다.
[전용어] (…이) 제일이다.
(…보다) 더 좋은 일은 없다.

顶好也不过这么吧!
좋아 보았자 기껏해야 이런 정도겠지!


■ 顶好啊
띵 하오와
최고로 좋다

예를 들면

这件商品是我公司生产的顶好的商品。
<이 상품은 저희 회사에서 생산된 최고 좋은 상품입니다.>


■ 得了dé‧le 더어 러

동작을 양적으로 완결 또는 완료할 수 있다는 뜻을 나타냄

이음得了[déliǎo], 得了[‧deliǎo]


得了

발음[dé‧le]

1.마치다. 되다.

饭得了吗?
밥이 다 됐습니까?

1.됐다. 충분하다. 되다. 좋다. [허락이나 금지를 나타냄]

这么做就得了
이렇게 하면 됐다



得了

1.큰일나다
2.심각하다
3.곤란하다


관련 표제자

得[dé]

얻다, 알맞다, 좋아요

了[‧le]

동사 또는 형용사 뒤에 쓰여 동작 또는 변화가 이미 완료되었음을 나타냄, 완결하다, 완전히

관련어

반의어 1건

不了
…할 수 없다, 다…해 낼 수는 없다, 그렇게 될 수는 없다

복합어・숙어 2건

怎么得了
어찌할 것인가, 어떻게 하나, 큰일이구나

得了屋子想炕
방을 얻고 나면, 온돌을 원한다, 욕심에는 한이 없다, 방을 얻고 나




他这一手儿赢得了大众的喝彩
tā zhè yī shǒur yíngdé le dàzhòng de hècǎi
그의 이러한 솜씨가 대중의 박수갈채를 받았다

他拿的这个东西卖得了八块钱
tā ná de zhège dōngxī màidé le bā kuài qián
그는 이 물건을 팔아서 8원을 손에 넣었다

大概你家里人盼望得了不得了
dàgài nǐjiā lǐrén pànwàng déle bùdéliǎo
아마 댁에서는 대단히 기다리고 계시겠지요

一旦误了大事,你能担当得了吗?
yídàn wù le dàshì, nǐ néng dāndāng déle má?
한 번 큰 일을 그르친다면 너는 책임을 질 수 있느냐?

哪儿能忘得了您的好意呀?
nǎr néng wáng déle nín de hǎoyì xiā?
어떻게 당신의 호의를 잊어버릴 수가 있겠습니까?






算了吧!

병음 : suan le ba !1
발음 : 솬 러 바!



算了 算了
수완러 수완러
쏼라 쏼라
셈 다 끝났어, 셈 다 끝났어
됐어 됐어
필요 없어, 필요 없어



'算了' 는 중국어로
'됐어, 충분해, 필요없어' 라는 뜻으로
부정적으로 말을 끊을 때도 많이 쓰입니다.

한국어 억양으로 치면

"아 됐어 필요없어 ㅡㅡ"

요런 식이겠죠?

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼