CAFE

중국어

顶好啊(정호아, 띵 하오와, 띵호와) 최고 좋다, 算了(산료, suan le, 수완러, 솰라) 됐어

작성자세이지|작성시간19.12.03|조회수2,334 목록 댓글 0

https://youtu.be/yqr69xJqW3U


■ 挺 뺄 정 : 매우. 아주. 대단히.

挺好
매우 좋다

这花挺香
이 꽃은 매우 향기롭다



挺好, 挺好啊

좋다는 好에 정도를 나타내는 挺(아주, 매우)가 붙어서, 아주 좋다는 뜻입니다.

阿는 구미(句未)에 와서 어기(语气)를 나타내는 말입니다.


■ 挺 뺄 정

1.꼿꼿하다
2.곧게 펴다
3.매우

발음[tǐng]

꼿꼿하다. 굳고 곧다. 빳빳하다.

挺然屹立
굳건하게 똑바로 서 있다

笔挺地立在那里
저기에 꼿꼿하게 서 있다




■ 顶好(정호, 띵 하오), 번체 頂好

1.가장 좋다
2.제일이다
3.더 좋은 일은 없다

발음[dǐng hǎo]

가장 좋다.
[전용어] (…이) 제일이다.
(…보다) 더 좋은 일은 없다.

顶好也不过这么吧!
좋아 보았자 기껏해야 이런 정도겠지!


■ 顶好啊
띵 하오와
최고로 좋다

예를 들면

这件商品是我公司生产的顶好的商品。
<이 상품은 저희 회사에서 생산된 최고 좋은 상품입니다.>


■ 得了dé‧le 더어 러

동작을 양적으로 완결 또는 완료할 수 있다는 뜻을 나타냄

이음得了[déliǎo], 得了[‧deliǎo]


得了

발음[dé‧le]

1.마치다. 되다.

饭得了吗?
밥이 다 됐습니까?

1.됐다. 충분하다. 되다. 좋다. [허락이나 금지를 나타냄]

这么做就得了
이렇게 하면 됐다



得了

1.큰일나다
2.심각하다
3.곤란하다


관련 표제자

得[dé]

얻다, 알맞다, 좋아요

了[‧le]

동사 또는 형용사 뒤에 쓰여 동작 또는 변화가 이미 완료되었음을 나타냄, 완결하다, 완전히

관련어

반의어 1건

不了
…할 수 없다, 다…해 낼 수는 없다, 그렇게 될 수는 없다

복합어・숙어 2건

怎么得了
어찌할 것인가, 어떻게 하나, 큰일이구나

得了屋子想炕
방을 얻고 나면, 온돌을 원한다, 욕심에는 한이 없다, 방을 얻고 나




他这一手儿赢得了大众的喝彩
tā zhè yī shǒur yíngdé le dàzhòng de hècǎi
그의 이러한 솜씨가 대중의 박수갈채를 받았다

他拿的这个东西卖得了八块钱
tā ná de zhège dōngxī màidé le bā kuài qián
그는 이 물건을 팔아서 8원을 손에 넣었다

大概你家里人盼望得了不得了
dàgài nǐjiā lǐrén pànwàng déle bùdéliǎo
아마 댁에서는 대단히 기다리고 계시겠지요

一旦误了大事,你能担当得了吗?
yídàn wù le dàshì, nǐ néng dāndāng déle má?
한 번 큰 일을 그르친다면 너는 책임을 질 수 있느냐?

哪儿能忘得了您的好意呀?
nǎr néng wáng déle nín de hǎoyì xiā?
어떻게 당신의 호의를 잊어버릴 수가 있겠습니까?






算了吧!

병음 : suan le ba !1
발음 : 솬 러 바!



算了 算了
수완러 수완러
쏼라 쏼라
셈 다 끝났어, 셈 다 끝났어
됐어 됐어
필요 없어, 필요 없어



'算了' 는 중국어로
'됐어, 충분해, 필요없어' 라는 뜻으로
부정적으로 말을 끊을 때도 많이 쓰입니다.

한국어 억양으로 치면

"아 됐어 필요없어 ㅡㅡ"

요런 식이겠죠?

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼