CAFE

상식

공인중개사를 어떻게 번역하여야 하는 지요?

작성자백로|작성시간11.08.31|조회수1,793 목록 댓글 0

한국어로 공인중개사를 어떻게 번역하여야 하는 지요?

다음의 글은 대화내용입니다. 참고로 보아 주시고 우리나라 공인중개사를 영어로 번역하면 어떻게 번역하는가요.

A : Realtor라고 해야 한다.

B : Realtor라는 말은 미국 NAR(National Association of Realtors)협회의 회원인 사람만을 지칭하는 고유명사이다. 따라서 사용하면 안 된다.

C : 미국 NAR(National Association of Realtors)협회의 회원인 사람만을 지칭하는 고유명사는 대문자로 REALTORS에다가 뒤에 R자를 조그만 원으로 해서 넣은 것이 특허임으로 그냥 Realtors는 보통명사임으로 사용해도 괜찮다.

D : 미국에서는 Realtors라는 말은 아예 일반 중개업자들 사이에서는 사용하지 아니하고 NAR협회 회원들만 사용함으로 고유명사화 되어 있다. 따라서 사용하면 안 된다.

E : brokerage로 사용하면 된다.

F : brokerage는 주식중개 등 다른 업종에도 있음으로 real estate brokerage로 사용하는 것이 맞다.

G : brokerage라는 말은 공인중개사라고 하기보다는 주식중개업 또는 일반재화 소개업이라는 뜻이 있고, real estate brokerage는 부동산 소개업 이라는 뜻이 있으나 자격증을 가리키는 것이 아니라 자격증하고는 거리가 먼 중개업을 가리키는 말임으로 자격사인 공인중개사라고 할 수 없다. 따라서 brokerage라는 말을 사용해서는 안 된다.

H : 미국에서 실질적 공인중개사 일을 하는 사람은 Agent가 오히려 더 가깝다.

I : Agent는 대리인이라는 뜻으로 사용되는 것임으로 사실상 우리나라 중개보조원의 의미이다. 그리고 우리나라에서는 보조원 시험이 없지만, 미국에서는 보조원 시험이 있는데 이 시험이 sales person자격시험이다. sales person자격시험을 통과한 사람들을 대부분 Agent라고 부른다. 공인중개사보고 보조원의 의미인 Agent를 사용하면 안 된다.

이상 참고로 하세요

2. 그리고 참고로 한국공인중개사협회를 영어로 번역하려면 어떻게 해야 하는 지요. 현재는 KAR(Korea Association of Realtors)로 사용하고 있는데 협회가 통합이 되어서 영문이름을 바꾸자는 여론과 그냥 사용하자는 의견이 있습니다.

----------------------------------------------------------------

.

공인중개사는 REALTOR 입니다. REALTOR은 보통명사로 아무나 쓸 수 있는 것입니다.

한국공인중개사 협회는 KOREA ASSOCIATION OF REATORS 로 하시면 되겠읍니다.

예를 들면 여기서 NAR 하면 NATIONAL ASSOCIATION OF REALTORS 이고,

VAR 하면 VIRGINIA ASSOCIATIONAL OF REALTORS 입니다.

NVAR 하면 NORTHERN VIRGINIA OF REALTORS

BROKERAGE 는 중개업입니다.

여기서는 주마다 다르지만 버지니아에서는 BUSINESS BROKERAGE (비지니스만 팔고 사는 것) 는 꼭 라이센스가 없어도 할 수 있읍니다.

여기는 REALTOR 가 AGENT 와 BROKER 로 구분되는 데

처음에 REALTOR 시험보고 되는 것이 에이젼트입니다. 그 후에 몇 년의 경력이 있은 후 브로커 시험을 치룰 수 있읍니다. 브로커가 되어야만 독립회사를 차릴 수 있읍니다. 에이젼트는 꼭 브로커 밑에 소속되어서 일을 해야만 합니다. 거의 모든 책임은 브로커가 지도록 구조적으로 되어 있고, 이면이 한국하고는 다른 면 이겠죠.

물론 미국은 주마다 그 법이 많이 다릅니다. 브로커 시험도 각 주 마다 다릅니다.

===================================================================

저는 미국에 사는데요..

보통 realtor(리얼터)라고도 많이 하고요..

또 real estate agent(리얼 에스테이트 에이전트)라고도 많이 해요.

보통 그냥 서로 이야기 문맥상 부동산 얘기일 때는 agent라고도 많이 하구요

====================================================================

1. A Certified Realtor

2. A Certified Real Estate Dealer

3. A licensed real estate agent

====================================================================

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼