예의와 풍습 1: 인사말
중국인들이 만날때의 인사방식에는 여러가지가 있다.
낯선 사람이나 익숙하지 못한 사람을 만나면 "안녕하십니까"라는 정중한 인사를 한다.
예를들면 낯선 곳에 가서 처음 만난 사람이면 "안녕하십니까"라고 한다.
또 예를 들어 친구집에 놀러 갔다가 그곳에 온 손님을 만날수도 있는데
이럴 경우 친구가 손님들을 서로 소개하게 되고 손님은 "안녕하십니까"라고 서로 인사를 전한다.
친한 사람이나 친구들과 인사할 때는 상대가 뭘하느냐가 중요한데 상황에 따라 각기 다른 인사법이 있다.
식사시간에 만날 경우 "식사하셨습니까""식사는 드셨습니까""밥 먹었어" 라고 인사한다.
만약 길에서 만났다면 "어디 가십니까""거리에 나갑니까""뭘 사러 가십니까""어디에 가십니까""출근하십니까""퇴근하십니까"등으로 인사한다.
점심휴식시간이나 저녁 휴식시간에 만날 경우 "아직 쉬지 않으셨군요""아직도 일하십니까""휴식하지 않으셨군요"하고 인사한다. 이런 말들은 친구나 익숙한 사람끼리의 인사말로 말하는 사람은 대방이 뭘하는 지를 확실하게 알려는 의도가 없다.
중국인들은 이런 인사말로 친근함이나 열정을 보여준다.
만약 중국에서 이런 인사를 받게 되면 듣는 사람은 상대방에게 자기가 하는 일을 그대로 알려줄 필요는 없고
다만 상황에 따라 간단하게 대답하면 된다.
"먹었습니다.""아직 식사전입니다.""예, 출근합니다.""수업받으러 갑니다."""어디 나갈려구요""산책이나 할려구요""일보러 갑니다"와 같은 말들은 중국인들이 일상적으로 쓰는 말들이다
1.你好!(니 하오)
"안녕하세요!"라는 뜻으로 신분에 관여없이 모든 경우에 쓸 수 있는 인사말입니다.
이럴 경우 상대측도 "你好!""안녕하세요!"라고 대답할 것입니다.
2.你好吗?(니 하오마?)
"잘 지내세요?"라는 뜻으로 잘 아는 사이에 쓰는 인사말입니다.
이럴 경우에는 "我很好"(wǒ hěn hǎo) "저는 잘 지냅니다."라고 대답합니다.
3.很(헌)
"아주", 매우"라는 뜻을 나타냅니다. 중국어에서 "很" 이는 늘 사용되는 부사로 형용사앞에 자주 쓰이지만
정도가 참으로 높음을 뜻하지는 않습니다.
4.吗? ,呢 ?
이는 어기조사로 의문문의 끝에 써서 의문을 나태냅니다
nǐ hǎo dà chuān(니 하오 따춘 ?)
你 好, 大 川!
대천씨, 안녕하세요?
nǐ hǎo(니 하오)
你 好!안녕하세요?
wáng jūn nǐ hǎo ma(왕 쥔 니 하오 마?)
王 军, 你 好 吗?
왕군씨, 안녕하세요?
wǒ hěn hǎo nǐ ne(워 헌 하오 니 너)
我 很 好, 你 呢?
아주 좋아요. 당신은요?
wǒ yě hěn hǎo nǐ hǎo dà chuān(워예 헌 하오....)
我 也 很 好。 你 好, 大 川!
저도 좋아요. 대천씨, 안녕하세요?