述而 37. 군자는 편안하고, 소인은 근심스럽다.
子曰 공자 말씀하시기를,
君子坦蕩蕩(군자탄탕탕) : “군자의 마음은 편안하고
小人長戚戚(소인장척척) : 소인의 마음은 항상 근심과 걱정을 한다.”고 하셨다.
-----------------------------------
→ 君子坦蕩蕩(군자탄탕탕): 군자가 평탄하고 넓다.
• 坦(탄): (지면이) 평탄하다, (마음이) 동요가 없고 평온하다. 坦평평할탄.
• 蕩蕩(탕탕): 넓고 광대한 모양.
→ 小人長戚戚(소인장척척): 소인이 늘 근심에 차 있다.
• 長(장): 장구하게, 늘, 항상. 常(상)과 같다.
• 戚戚(척척): 근심하는 모양.
공자께서 말씀하셨다. "군자는 마음이 평온하고 너그러우며 소인은 마음이 항상 근심으로 조마조마하다."
다음검색