[용♡어 。。。☼]【의학용어】미국에서 사용하는 은어, 속어 (Glossary of Slang terms) 작성자난♡그렇다|작성시간08.05.07|조회수1,948 목록 댓글 0 글자크기 작게가 글자크기 크게가 ㆍAcute MI: Acute Mometary Insufficiency(급성 금전 결핍) : 원래는 급성 심근 경색증(Acute Myocardial) ㆍInfarction: 심장 질환의 한 가지로, 관상 동맥에 혈전이 생기거나 관상 동맥 경화증 때문에 순환 장애를 일으킬 때 흔히 발작적으로 나타나는 증상을 말한다)을 뜻하는 의학 용어. ㆍBaby Doll(아기 인형): 질(여성 생식기의 한 가지) 출혈이 있는 여성. ㆍBag: 환자에게 인공 호흡기나 호흡 마스크 같은 호흡 기계를 연결시키다. ㆍBanana bags(바나나 자루): 비타민, 티아민, 덱스트로스가 들어있는 정맥 주사용 용액. 주로 만성 알코올 중독 환자에게 투여하는 것으로, 비타민 때문에 색깔이 노랗게 보인다고 하여 붙여진 이름. ㆍBAT - Blunt Abdominal Trauma: 둔탁한 물건에 의해 발생한 복부 외상 ㆍBite: 외과적 봉합술에서의 바늘 한 땀. 따라서 "Take a bigger bite."하면 한 땀의 길이를 더 길 게 하라는 뜻이 된다 ㆍBlack Cloud(먹구름): 문제를 일으키는 의대 실습생이나 레지던트. Ex. You've got a black cloud on this service.We had fifteen admissions last night.우리 과(科)에 먹구름을 몰고온 건 바로 자네야. 어젯밤에 환자가 무려 15명 이나 입원했다구. ㆍBleed: 채혈하다. 피를 뽑다. ( Ex. Bleed him tonight and check his PT and PTT. 오늘밤 혈액을 채취해 혈액 응고 검사를 하세요. ) ㆍBlown: 동공이 확장된. ㆍBlue Bloater(푸른 훈제 청어) : 만성 폐색성 폐질환 환자, 그중에서도 특히 흡입에 문제가 있는 만성 기관지염 환자를 일컬음. ㆍBounce back: 재입원했다 퇴원한 사람. ㆍBuff up: 수분을 공급해 전해질 균형을 맞추다. ㆍBuy the farm: 사망하다. ㆍCampers(캠프 생활자): 암이나 당뇨병에 걸린 아이들을 지칭하는 말로, 여름이면 이들을 대상으로 하는 캠프가 열린다는 데서 유래. ㆍCheek: 문제가 심각한 환자를 떠맡기다. ( Ex. The resident really cheeked me with that bleeder.레지던트가 떠맡긴 그 출혈 환자를 치료하느라 정말 혼쭐이 났어. ) ㆍCircling the drain: 병이 점점 더 악화되다. ( Ex. Better get some fluids in him, he's circling. 수액을 공급해 주는 게 좋겠어, 상태가 점점 더 악화되고 있어. ) ㆍCity Taxi: 환자도 아니면서 공짜로 앰뷸런스를 얻어 타는 사람. ㆍCLDS - Controlled Life-style Doctors(생활이 한정돼 있는 의사들) : 응급실 의사처럼 응급 상황만 처리 해줄 뿐 환자의 경과는 계속적으로 관리하지 않는 의사. ㆍCode Brown(갈색 신호) : 배설물이 가득한 침대. ㆍCrash and burn: 중환자실로 보내야 할 정도로 상태가 나쁜 환자. ( Ex. She's about to crash and burn. 중환자실로 보내야겠어.) ㆍCrispy Critter(부숴지기 쉬운 사람) : 화상으로 죽은 환자. ㆍCrump: 상태가 악화돼 사망하다. ( Ex. The patient with the MI crumped last night. 심근 경색증 환자가 어젯밤 사망했습니다.) ㆍCYA medicine: Cover-your-ass Medicine(엉덩이를 가리는 약) 병원을 상대로 소송하기 좋아하는 환자가 왔을 경우, 일련의 검사를 모두 실시하고 그 결과를 빠짐없이 기록해 놓으라는 뜻. ㆍCystic: 낭포성 섬유증이 있는 아이. ㆍD&Ds: Death and Doughnuts (사망과 도넛) M&Ms를 일컫는 또 다른 용어로 M&Ms 때 항상 도넛을 먹는다는 데서 유래. ㆍDead Shovel(죽음의 삽) : 삽으로 눈을 치우다 심장 발작을 일으킨 사람. ㆍDFO'd: 기절했다 그대로 사망한 사람. ㆍDink : DNK(Did Not Keep) : 약속을 어기다와 같은 뜻 Dink의 원뜻은 음경(남성의 외부 생식기). ㆍDonor Cycles: 오토바이. 오토바이 사고를 당한 사람들 중에 장기 기증자(Donor)가 많다는 데서 유래. ㆍDown: 심장 발작(으로 인한 심장 박동 정지 시간). ㆍDrop a tube: 위관삽입. 관을 코와 식도를 통해 위로 집어넣다. ㆍDump(쓰레기) : 다른 의사로부터 의뢰받은, 치료가 불가능할 정도로 상태가 나쁜 환자. ㆍETU: ETernal care Unit(영구 치료실) 시체 공시소 ㆍFascinoma: Fascinating(재미있는)의 Fascin-에 종양을 뜻하는 접미어 oma를 합성한 말로, '재미있는 응급실 에피소드'라는 뜻. ㆍFertile Myrtle(번식력이 강한 은매화) : 계속적으로 임신이 되는 여자를 일컬음. ㆍFlapper(지느러미) : 벗겨진 피부. ㆍFLK: Funny-Looking Kid(우습게 생긴 아이) 상태가 불안정해 보이는 아이. ㆍFOS: 관장이 요구됨. ㆍGas ABG(Arterial Blood Gases) : 동맥 혈액 가스 검사. 동맥 혈액 속에 포함돼 있는 산소의 분압을 검사 하는 것)를 실시하다. ㆍGet burned: 실수하다.( Ex. I really got burned when I sent home that guy with chest pain and he died. 흉통을 호소하는 환자를 집으로 돌려보내 죽게 만들다니, 그건 내 실수였어. ) ㆍGGF: Granny's got a fever(할머니가 열이 있어요). 노인에게 열이 있을 때 정확한 진단을 내리 기 위해 일련의 정밀 검사를 하는 것. ㆍGlory ER: 손에 땀을 쥐게 할 정도로 긴박한 응급실 사례. ㆍGo down the tubes: 상태가 악화되다 ㆍGOK: God Only Knows(신만이 알고 있다). 아무도 모른다. ㆍGOMER: Get Out of My Emergency Room(응급실에서 나가 주세요). 상태가 불안정한 환자. ㆍGoober(미국 남부에서 나는 땅콩) : 종양. ㆍGork: 뇌 기능을 상실한 사람. 식물 인간. 가망이 없는 환자. ㆍGSW: GunShot Wound(총상) ㆍHand them a bible so they can study for the final: 마지막을 준비할 수 있도록 성경책을 가져다 주세요. 사망이 가까웠음을 암시. ㆍHBD: Had Been Drinking(알코올 중독). ㆍHit: 입원. Ex. How many hits did you get? (입원 환자가 모두 몇 명이야?) ㆍHit hard: 근무 시간 동안 상태가 나쁜 환자가 많았다. ㆍHurt me again: 계속적으로 복합 질환을 가진 환자를 할당받다. ㆍIf you didn't chart it, it didn't happen: 차트에 기록돼 있지 않은 것은 발생한 적이 없다. CYA medicine의 또 다른 표현. ㆍIncoming scud(소나기가 오고 있다) : 복합 질환 환자를 실은 앰뷸런스가 곧 도착할 예정이다. ㆍKnife and gun club(칼과 총 클럽) : 도심에 자리잡은 병원을 뜻하는 말로, 환자의 대부분이 총이나 칼 같은 흉기로 인한 상처를 입은 사람들이라는데서 유래. ㆍLarry Parker Syndrome: 래리 파커 신드롬. 치료보다는 보험금에 더 관심이 많은 환자. ㆍLet's get out of dodge: 치료를 그만두다. ㆍLGFD: Looks Good From Doorway(들어올 때부터 좋아보였다). 본인의 주장과는 달리 아픈 곳이 없어 보이는 환자. ㆍLiver Rounds: 금요일 오후 의사, 레지던트, 의대 실습생들을 대상으로 벌어지는 주연(酒宴), 친목회. ㆍM&Ms: Morbidity and Mortality conferences(병인 및 사인에 관한 회의). 치료에 실수가 있거나 의료진의 예상과 달리 회복이 미진한 환자가 있을 경우, 응급실 의사, 레지던트, 의대 실습생, 병리학자, 그외 기타 전문가들이 모여, 그 원인을 밝히고 대책을 강구하는 회의. 주 1회, 아침 일찍 열리는 것이 보통이며, 사례 연구 및 발표는 레지던트가 하게 된다. ㆍMRCP: Mental Retardation with Cerebral Palsy(뇌성 마비로 인한 정신 지체). 왕립 내과 의사 협회 회원 (Member of the Royal College of Physicians)의 약자로도 쓰임. ㆍMutual of sacrament: 노인 의료 보험. ㆍNo code or DNR(Do Not Resuscitate) : 심폐 소생술을 실시하지 말 것. ㆍOld trout: 눈치가 빠른 노인 환자. ㆍO sign: 의식이 없을 때 입이 벌어지는 현상. ㆍPerf: 구멍을 내다. 부풀어 터지다. ( Ex. He had a perfed appendix. 그 사람 충수염(흔히 맹장염으로 알려져 있음)이었어.) ㆍPid Shuffle: 골반 감염 환자의 전형적인 걸음걸이. 손으로 복부를 잡고, 등을 구부린 채, 발을 넓게 벌려 질질 끌며 걷는다. ㆍPink puffer: 호흡에서 공기를 내뿜는 데 곤란을 느끼는 기종(조직이나 기관에 공기가 축적되는 질환) 환자. ㆍPit: 분만을 유도하기 위해 피토신을 주입하다. ㆍPreemie: 조산아. ㆍPronounce: 사망 선고. ㆍQ sign: 의식이 없을 때 입이 벌어지고 혀가 밑으로 처지는 현상. ㆍRoad rash: 콘크리트에 넘어져 피부가 벗겨진 것(찰과상). ㆍScoop and run: 꽉 붙잡고 최대한 빨리 가다. ㆍScut work: 시간이 많이 걸리는 일. 혈액 채취, 검사지 작성, etc. ㆍSeizure: 간질이 있는 아이. ㆍSent for labs: 채취한 혈액을 검사지와 함께 검사실로 보내다. ㆍSend him redline: 환자를 곧바로 보내다. ㆍSickler: 겸상 적혈구성 빈혈이 있는 아이. ㆍSlammed: Hit Hard의 또 다른 용어. 좋지 않은 의미일 때만 사용한다. ㆍSoldiers: 크론병 같은 만성 위장 질환이 있는 아이. ㆍSpark them: 세동(근섬유 또는 근세포의 급작스런 활동으로 인해 발생하는 지엽적이고도 경미한 근육의 수축)을 제거하다. ㆍStat: 서두르다. ㆍStool magnet: 항상 중환만 맡는 레지던트. ㆍTank them up: 탈수 환자에게 수액을 공급하다. ㆍThey're going to box like a smelt: 죽어가다. ㆍTorture me: Hurt me again의 또 다른 표현. ㆍTrain wreck: 복합 질환을 가진 환자.( Ex. You wouldn't believe the train wreck I got, CHF, renal failure, and COPD.내가 맡은 환자, 정말 얼마나 복잡한지 몰라. 만성 심부전에 신부전, 거기다 만성 폐색성 폐 질환 까지 있더라니까 ) ㆍTreat and street: 설명이 필요없을 정도로 명백한. ㆍTurf: 환자를 다른 과(科)로 이송시키다. Ex. I turfed her to surgery. 그 여자를 외과로 이송시켰어. ㆍUnderdosing: 약물 과용. 단, 치사량보다는 적음. ㆍVitamine H: 할돌. 난폭한 환자에게 투여하는 진정제. ㆍWADAO: Weak And Dizzy All Over. 전신이 허약하고 현기증이 있음. ㆍWalking time bomb: 대동맥류처럼 어느 순간에 치명적인 결과를 일으킬 수 있는 질병을 가지고 있는 환자. ㆍWallet Biopsy: 이송시키다. ㆍWheezer: 천식 환자. ㆍWNL: Within Normal Limits(정상 범위 내에 있는). 때때로 "We Never Looked(우리는 결코 보지 못했다) "라는 뜻의 농담으로도 사용된다.( Ex. On a physical exam an ER doctor writes "Abdominal WNL" and the resident says, "Abdomen, we never looked." 응급실 의사는 신체 검진 후에 '복부, 정상 범위'라 기록하고, 레지던트는 그것을 "우리는 복부를 결코 보지 못했다"라고 읽는다. 다음검색 현재 게시글 추가 기능 열기 북마크 신고 센터로 신고 댓글 댓글 0 댓글쓰기 답글쓰기 댓글 리스트