CAFE

노자

[스크랩] (老子 道德經 無私章 第七)-1

작성자일암|작성시간26.06.05|조회수9 목록 댓글 0

 

(老子 道德經 無私章 第七)-1

 

 

無私章 第七

天長地久 天地 所以能長且久者 以其不自生이라 能長生하나니라

천지는 장구하다. 천지가 장구한 까닭은 자신을 위해 살지 않기 때문이다. 그러므로 능히 영원한 존재가 되는 것이다.

 

▷此章經旨 本是引喩大道長久之義 蓋以天地有時而混沌하니 此是天地之一靜也 混沌之後 天地再判하여 仍舊高明하고 仍舊博厚하여 所以能長且久 不問可知切思 天爲大父하고 地爲大母하니 父之道 能生育萬物이요 母之道 能長養萬物이라 生育者 施之而不(궤:盡也)하고 長養者 化之而不勞 施而不匱者 天道之無私也 化而不勞者 地道之無私也 以其無私 所以不自生이라 能長生이라

이장(章) 경(經)의 뜻은 본래 대도의 장구한 뜻을 인용하여 설명한 것이다. 대개 천지는 때때로 혼돈(渾沌)함이 있으니, 이것이 천지의 하나의 고요한 상태요, 혼돈한 후에 천지가 다시 갈라져서 예전같이 고명(高明)하고 예전같이 넓고 두터워서 능히 장구할 수 있는 이유는 묻지 않아도 알 수 있다. 차분히 생각해보면 하늘은 대부(大父)가 되고 땅은 대모(大母)가 되니, 아버지의 도는 만물을 생육할 수 있고, 어머니의 도는 만물을 기를 수 있는 것이다. 생육(生育)은 계속하여도 다함이 없고, 장양(長養)은 변화시키면서도 피로해하지 않는다. (하늘의) 베풂이 끝이 없음은 천도(天道)에 사사로움이 없어서이고, (땅이 만물을) 변화시키면서도 피로해하지 않음은 지도(地道)에 사사로움이 없기 때문이다. 사사로움이 없는 것은 자신의 (사욕을 위하여) 만드는 것이 아니라 (자연스럽게 만들기) 때문이다. 그러므로 장생할 수 있는 것이다.

 

다음검색
스크랩 원문 : 충북서우회
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼