CAFE

《불소행찬》 필사 제447 <수재취상조복품> 21.6~21.10 신분의 고하를 막론한, 부처님의 숱한 중생 교화 제2

작성자향산 이병두|작성시간26.06.06|조회수7 목록 댓글 0

불소행찬佛所行讚필사 제447 第二十一 <수재취상조복품守財醉象調伏品> 21.6~21.10

 

신분의 고하를 막론한, 부처님의 숱한 중생 교화 제2

 

6.

파라연(波羅延) 범지는

바사나(波沙那) 산중에서

() 구절 게송의 조그만 이치로

항복하여 믿고 좋아하게 하셨네.

波羅延梵志(파라연범지).

波沙那山中(파사나산중),

半偈微細義(반게미세의)

調伏令信樂(조복령신락).

 

6.

타나마제(他那摩帝) 마을에

구타단탐(鳩吒檀耽)이란 사람이 있었는데

이 이생(二生)의 우두머리는

생물을 많이 죽여 제사 지냈네.

他那摩帝村(타나마제촌),

有鳩咤檀耽(유구타단탐),

是二生之首(시이생지수)

廣殺生祠祀(광살생사사).

 

7.

여래께서 방편으로 그들을 교화하시어

그를 바른 도()에 들게 하셨네.

비제하산(毘提訶山)

큰 위덕(威德) 가진 하늘 신 있었는데

如來方便化(여래방편화)

令其入正道(령기입정도).

於毘提訶山(어비제하산),

大威德天神(대위덕천신),

 

8.

그 이름 반차시거(般遮尸呿)

그는 법을 받고 선정에 들었네.

비뉴슬타(毘紐瑟吒) 마을에서는

저 난타(難陀)의 어머니를 교화하였네.

名般遮尸呿(명반차시거),

受法入決定(수법이결정).

毘紐瑟咤村(비뉴슬타촌),

化彼難陁母(화피난타모).

 

9.

앙가부리성(央伽富梨城)에서는

큰 힘 가진 귀신을 항복받았네.

부나발타라(富那跋陀羅)

수루나난타(輸屢那檀陀)

央伽富梨城(앙가부리성),

降伏大力神(항복대력신).

富那跋陁羅(부나발타라),

輸屢那檀陁(수루나단타),

 

10.

흉악한 힘센 용()

그 나라의 왕과 그 후궁(後宮)

모두 다 바른 법 받았나니

그들을 위해 감로문 여셨네.

兇惡大力龍(흉악대력용),

國王及後宮(국왕급후궁),

悉皆受正法(실개수정법),

以開甘露門(이개감로문).

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼