CAFE

출판 및 제본

"빠알리어-한국어-영어 색인" 2022년 11월 수정판

작성자Gandhaputta|작성시간22.11.10|조회수247 목록 댓글 3

2021년 9월 25일 출판된 "빠알리어-한국어-영어 색인"을 약간 수정하였습니다.

첨부된 파일의 사이즈는 B5인데, A5로 축소 인쇄하여 제본하면 휴대하기에 간편합니다.

..........................

 

Pāli-Korean-English Index

 

빠알리어-한국어-영어 색인

 

오원탁 편저

2022년 11월 수정

 

..............................................

이 색인은 “빠알리어”는 물론,

“한국어”나 “영어”

그리고 “빠알리어 한글 표기”로도

찾아 볼 수 있는

간단한 빠알리어 사전입니다.

 

또한 참고 자료로 빠알리어와

위빳사나 관련 책을 수록하였습니다.

 

...............

목차

 

일러두기 … 4

머리말 … 5

빠알리어 한글 표기 … 7

 

빠알리어-한국어-영어 색인

 

제1부 빠알리어 로마자 표기 순 … 9

제2부 한국어 순 … 39

제3부 빠알리어 한글 표기 순 … 81

제4부 영어 순 … 111

 

첨부 마음부수 … 141

참고 자료 … 145

 

.....................

일러두기

 

1. 빠알리어 로마자 표기순은 다음 순서로 게재했다.

a ā b c d ḍ e g h i ī

j k l ḷ m ṁ n ṅ ñ ṇ

o p r s t ṭ u ū v y

 

2. 산스크리트어는 () 속에 ‘sanskrit’, 미얀마어는 () 속에 ‘미얀마어’라고 썼다.

......................

머리말

 

처음 불교서적을 볼 때 한자로 된 용어 때문에 불교는 어려운 것이라고 생각하고 책을 덮어버리는 경우가 많습니다. 부처님께서는 누구에게나 알아듣기 쉽게 말씀하셨지만 중국을 거쳐서 불교가 전래되었기 때문이라고 하겠습니다. 그러나 위빳사나 혹은 상좌불교에 관한 책을 만나면 쉬운 용어로 되어 있어 쉽게 다가갈 수 있습니다. 그러다가 스님들의 법문 속에 가끔씩 섞여 나오는 빠알리어를 들으면 “저게 무슨 뜻인가?” 생각하다가 문맥을 놓쳐 버리곤 합니다. 또한 펴낸이가 영어로 된 위빳사나 관련 책을 번역하면서 보니 같은 용어를 여러 가지 다른 단어로 영역해 놓았고, 다시 이를 한국어로 번역한 책을 봐도 용어가 통일되어 있지 않아서 애를 먹었습니다. 그래서 상좌불교를 처음 접하는 분들이 빠알리어의 뜻을 쉽게 찾아 볼 수 있도록, 빠알리어 로마자 표기 순, 한국어 순, 빠알리어 한글 표기 순, 영어 순으로 게재한 책 『빨리어-영어-한글 색인』을 2004년에 만들었습니다.

그 후로 17년이 흘러 2021년이 된 지금은 한국빠알리성전협회의 전재성 박사, 초기불전연구원의 대림 스님과 각묵 스님, 한국마하시선원의 비구 일창 담마간다 스님을 비롯한 여러분들이 상좌불교와 관련된 많은 책들을 출판하여 참고자료도 많아졌습니다. 이런 책들을 참고로 색인을 조금씩 수정해서 인터넷 사이트에 개정판을 올렸습니다. 그런 과정을 거치면서 사람들이 많이 채택하는 빠알리어 한글 표기가 달라진 것을 반영하기도 하고, 빠알리어 단어도 추가하거나 삭제하기도 했더니 표제어가 585개가 되었습니다. 책 이름도 『빠알리어-한국어-영어 색인』으로 바꿔서 다시 출판하고자 합니다. 책을 교정해 주신 분들 특히 빠알리어를 철저하게 교정해 준 오항해님을 비롯한 이종숙님, 이영신님, 최진우님, 김서영님에게 깊이 감사드립니다. 이 책이 불교를 공부하거나 수행을 하는 분들에게 조금이나마 도움이 되기를 바랍니다.

 

2021년

펴낸이

2022년 11월 수정판

 

강민수님의 교정을 반영하여 수정하였으며, 빠알리어 표기 사례(8쪽)를 약간 수정하였습니다.

2022년

펴낸이

.......................

빠알리어 한글 표기

주1: 참고 자료 

① 비구 일창 담마간다 편역, 『보배경 강설』, 도서출판 불방일, 2020, 238-242쪽 

② 전재성, 『법구경-담마파다』, 한국빠알리성전협회, 2016 3판, 818-819쪽.

 

모음: a ā 아 I ī 이 u ū 우 e 에 o 오

자음:

 무성
무기음
무성
대기음
유성
무기음
유성
대기음
비음①
후음ka 까kha 카ga 가gha 가ṅ ㅇ
구개음ca 짜cha 차ja 자jha 자ña 냐
권설음ṭa 따ṭha 타ḍa 다ḍha다ṇa 나
치음ta 따tha 타da 다dha 다na 나
순음pa 빠pha 파ba 바bha 바ma 마
반모음ya 야②ra 라la ㄹ라③va 와⑤

마찰음sa 사







기식음ha 하







설측음ḷ ㄹ라③







억제음ṁ ㅇ,ㅁ④







표기 사례

① 비음의 예를 들면 다음과 같습니다.

예: 상카라(saṅkhāra. 형성. 行), 산냐(saññā. 인식. 想). 딴하(taṇha. 갈망. 갈애), 나마(nāma. 정신. 마음과 마음부수).

② yu는 ‘유’, ye는 ‘예’, yo는 ‘요’로 표기합니다.

③ 앞의 모음에 ‘ㄹ’을 첨가합니다.

예: 빠알리(pāḷi). 망갈라(maṅgala. 길상. 축복. 행복)

④ ṁ은 대부분의 경우 ‘ㅇ’으로 표기합니다.

예: 상윳따(Saṁyutta), 붓당(Buddhaṁ), 담망(Dhammaṁ), 상강(Saṅghaṁ). 사라낭(saraṇaṁ. 귀의. 의지)

⑤ v는 다음과 같이 표기합니다.

예: 웨다나(vedanā), 위리야(vīriya. viriya), 오다나(vodāna).

 

기타

⑴ 동일계통의 자음이 중복될 경우엔 앞의 자음을 받침으로 사용합니다. 단, 받침으로 사용하는 앞의 자음에는 

“외래어 표기법”에*2 따라 ‘ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ’만을 사용합니다.

(예) buddha → 붇다(X), 붓다(O) sakka → 샄카(X), 삭까(O)

⑵ ‘k, t, p’를 된소리 ‘ㄲ, ㄸ, ㅃ’로 표기하는 것은 “외래어 표기법” 중의 “제3장 표기세칙 제17절 타이어의 표기”로부터 

유추해 볼 때 타당하다고 생각됩니다.

*주2: 외래어 표기법 일부 개정안 문화체육관광부 고시 제2017-14호(2017. 3. 28.) https://kornorms.korean.go.kr//main/main.do 참조

 

 

 

..........................................

제 1 부 : 빠알리어 로마자 표기 순

 

 

빠알리어 로마자 표기를 다음과 같은 순서로 게재했다.

 

a ā b c d ḍ e g h i ī

j k l ḷ m ṁ n ṅ ñ ṇ

o p r s t ṭ u ū v y

 

abhidhamma 아비담마. 논장(論藏) Buddhist philosophy and psychology 아비담마

abhijjhā 탐애(貪愛) covetousness 아빗자

abhiññā 신통지(신통력). 특별지 special knowledge. supernormal power 아빈냐

abyākata 무기(無記). 결정할 수 없는. 비확정 (kammically) indeterminate 아뱌까따

abyāpāda 악의 없음 good will 아뱌빠다

adhimokkha 결심 determination. decision 아디목카

adhiṭṭhāna 결정. 결심 resolution 아딧타나

adhipati 지배. 증상(增上) predominant 아디빠띠

adinnādāna 주지 않은 것을 가짐. 도둑질 taking what is not given 아딘나다나 

adosa 성냄없음. 자애(慈愛). 무진(無瞋). 용서 non-aversion 아도사 

adukkhamasukha vedanā 덤덤한[非苦非樂] 느낌 neutral(indifferent) feeling 아둑카마수카 웨다나

ajjhatta 내부 internal, arise from within 아잣따

ahaṁ 나[我] I 아항

ahetuka 뿌리(원인) 없는 causeless. rootless 아헤뚜까

ahiṁsā ⇒ avihiṁsā 

ahirika 양심없음. 부끄러움없음 lack of moral shame 아히리까

akusala 불선한. 불건전한. 해로운. 미숙한 unwholesome. bad(morally) 아꾸살라

akusala dhamma 불선법(不善法) unwholesome states(things) 아꾸살라 담마

alobha 탐욕없음. 무탐(無貪). 보시. 불탐(不貪). 관용(寬容) non-greed. generosity 알로바

amoha 어리석음없음. 무치(無癡). 지혜(智慧). 불치(不痴) non-delusion 아모하

anatta(주격: anattā) 무아(無我) impersonal 아낫따

anāgata 미래 future 아나가따

anāgāmī 아나함(阿那含). 불환자(不還者) non-returner 아나가미

anāgāmī magga 아나함도(阿那含道) path of the non-returner 아나가미 막가

anāgāmī phala 아나함과(阿那含果) fruition of the non-returner 아나가미 팔라

anicca 무상(無常)한 impermanent 아닛짜

animitta 표상없음[無相] signless 아니밋따

anipphanna 추상적 non-concrete 아닙판나

aniṭṭha 마음에 들지 않는 unpleasant 아닛타

anottappa 수치심 없음. 두려움없음 recklessness 아놋땁빠

anuloma 수순(隨順). 적합 conformity 아눌로마

anuloma ñāṇa 수순(隨順)의 지혜 knowledge of adaption to truth 아눌로마 냐나

anumāna-vipassanā 추론적 지혜 inferential insight 아누마나 위빳사나

anupassanā 수관(隨觀). 거듭관찰. 관찰 contemplation 아누빳사나

anurakkhaṇappadhāna 유지하려는 노력 endeavour to maintain 아누락카납빠다나

Anuruddha 아누룻다. 아나율(阿那律) Anuruddha 아누룻다

anusaya 잠재성향 latent tendency 아누사야

anussati 거듭 숙고함. 수념(隨念) recollection. contemplation 아눗사띠

anuttara 위없는[無上]. 출세간(出世間) nothing higher 아눗따라

anuvattaka vīthi 후속과정 subsequent (thought-)process 아누왓따까 위티

aṅga 요소[支] factor 앙가

Aṅguttara(Anguttara) Nikāya 앙굿따라 니까야. The numerical Discourses 앙굿따라 니까야

증지부(增支部) 

aññā 구경의 지혜(究境智) highest knowledge 안냐

apāya. duggati 악처(惡處). 악도(惡道). 악취(惡趣) lower forms of existence 아빠야. 둑가띠

appamaññā 무량(無量). 연민, 같이 기뻐함을 뜻함. illimitable 압빠만냐

appamāda 불방일(不放逸). 주의 깊음 vigilance. earnestness 압빠마다

appanā samādhi 깊은 삼매. 본삼매(本三昧). full concentration. concentration 압빠나 사마디

몰입 삼매 existing during jhana(absorption) 

appaṇihita 무원(無願). 원함없음 desireless 압빠니히따

arahant 아라한(阿羅漢). 응공(應供) Arahat. Arahatship. Liberated one 아라한뜨 

arahato 아라한에게 (to) Worthy One 아라하또

arahatta magga 아라한도(阿羅漢道) path of arahatship 아라핫따 막가

arahatta phala 아라한과(阿羅漢果) fruition of arahatship 아라핫따 팔라

arañña 숲 forest 아란냐

arati 싫어함. 지겨움 non-delight 아라띠

ariya 고귀한. 거룩한. 성자(聖者) noble. saintly person 아리야

ariya aṭṭhangika magga 팔정도(八正道). Noble Eightfold Path leading to 아리야 앗탕기까 막가

바른 견해[正見], liberation from suffering

바른 생각[正思惟], 바른 말[正語], 바른 행위[正業], 바른 생계[正命], 

바른 노력[正精進], 바른 사띠[正念], 바른 집중[正定]을 말함.

ariyapuggala 성자(聖者) saintly person 아리야뿍갈라

ariya sacca 성스러운 진리. 성제(聖諦). 거룩한 진리 Noble Truth 아리야 삿짜

arūpa 무색(無色) immaterial state. formless 아루빠

arūpāloka. arūpāvacara 무색계(無色界) immaterial world(sphere) 아루빠 로까(와짜라)

asasaṅkhārika 자극받지 않은. 형성 없는 unprompted 아상카리까

asammoha sampajañña 무지가 없는 분명한 앎(이해) clear comprehension of non-delusion 아삼모하 삼빠잔냐

asekkha, asekha 무학(無學). 완수자(完遂者) one beyond training (Arahant) 아섹카

assāsapassāsa vāyo 들이쉬고 내쉬는 바람 in-breathing and out-breathing 앗사사빳사사 와요

asubha 부정(不淨)한. 깨끗하지 않은 unattractive 아수바

asubhabhāvanā 부정관(不淨觀) meditation on unattractiveness 아수바바와나

asura 아수라(阿修羅) titan. demon 아수라

atta. attan 자아 atta. self. ego. atman(sanskrit) 앗따

attavāda 자아론. 유신견(有身見) theory of the self 앗따와다

attavādupādāna 자아론에 집착 clinging to personality-belief 앗따와두빠다나

attānuvāda 자기 책망 self accusation 앗따누와다

attha 의미. 이익. 목표 meaning 앗타

Aṭṭhakathā 주석서(註釋書) commentary 앗타까타

avacara 영역(領域) sphere. realm 아와짜라

avihiṁsā 연민(憐憫). 비폭력. harmlessness. nonviolence 아위힘사

해치지 않음

avijjā 무명(無明) ignorance 아윗자

avinibbhoga 분리할 수 없는 것. not to be distinguished 아위닙보가

깔라빠의 최소단위

ayoniso manasikāra 어리석은 마음기울임. unwise attention 아요니소 마나시까라

비여리작의(非如理作意)

ācariya 스승 teacher 아짜리야

ādīnava ñāṇa 허물(위험)의 지혜 knowledge of misery 아디나와 냐나

āhāra 음식. 자양분 food. nutriment 아하라

ājīva 생계. 생활 livelihood 아지와

ākāsānañcāyatana 공무변처(空無邊處) base of infinite space 아까사난짜야따나

ākiñcaññāyatana 무소유처(無所有處) base of nothingness 아낀짠냐야따나

āloka 빛. 광명 light 알로까

āma 그렇습니다. yes. indeed. certainly 아마

Ānanda 아난다. 아난(阿難) Ananda 아난다

ānāpānasati 호흡 사띠. 수식관(隨息觀). 입출식념(入出息念) mindfulness of in- and out-breathing 아나빠나사띠

āpo dhātu 물 요소. 수대(水大). 수계(水界)water-element 아뽀 다뚜

ārammaṇa 대상 object 아람마나

āsava 번뇌누출. 번뇌[漏]. 누출. taint 아사와

오래된 술과 같은 네 가지(오욕락, 생을 원하는 마음, 유아견, 어리석음) 번뇌.

āsavakkhaya abhiññā 누진통(漏盡通) Higher psychic power which enables 아사왁카야 아빈냐

one to eradicate defilements

āvajjana 전향(轉向) adverting. turning to 아왓자나

avyākata ⇒ abyākata

āvuso 벗이여. 친구여 friend 아우소

āyatana 감각장소. 처(處) sphere. place. region 아야따나

āyu 수명 life-span 아유

bala(복수: balāni) 힘[力] power 발라

Bhagavato 세존(世尊)께 Blessed One 바가와또

bhaṅga 소멸. 무너짐 dissolution 방가

bhaṅga ñāṇa 소멸의 지혜. 무너짐의 지혜 knowledge of dissolution 방가 냐나

Bhante 존자(尊者)여 Venerable Sir 반떼

bhava 존재. 유(有). 생성 becoming. existence 바와

bhavaṅga 존재지속(심). 존재요인. 바왕가 life-continuum 바왕가

bhava taṇhā 존재 갈애. 유애(有愛) craving for existence 바와딴하

bhaya ñāṇa 두려움(공포)의 지혜 knowledge in awareness of terror 바야 냐나

bhāvanā 수행. 명상. 계발(啓發) meditation. mental cultivation 바와나

bhāvanāpadhāna 수행에 의한 정진 endeavour to develop 바와나빠다나

bhikkhu 비구. 스님. 승려. 사문(沙門) monk 빅쿠

bhūmi 탄생지. 세상. 땅. 대지 plane of consciousness 부미

bodhi 깨달음[覺] enlightenment 보디

bodhipakkhiya 조도품(助道品). 보리분(菩提分) qualities contributing to enlightenment 보디빡키야

bodhisatta 보살 Bodhisatta. Buddha to be 보디삿따

bojjhaṅga 깨달음 요소. 각지(覺支). factors of enlightenment 봇장가

brahma. brahmā 범천(梵天). 바라문. 하느님 higher celestial being 브라흐마

brahmacariya 청정한 삶[梵行]. 금욕생활 celibacy. pure life 브라흐마짜리야

brahmavihāra 거룩한 머묾. sublime states. divine states 브라흐마위하라

자비희사(慈悲喜捨). 사무량심(四無量心) 

Buddha 부처님 Buddha. The enlightened One 붓다

Buddhaṁ 부처님께 to Buddha 붓당

byāpāda. vyāpāda 악의(惡意). 성냄 ill-will 뱌빠다. 위야빠다

cakkhāyatana 안처(眼處). 눈 감각장소 organ(or sense) of sight 짝카야따나

cakkhu 눈. 안(眼) eye 짝쿠

cakkhudhātu 안계(眼界). 시각요소 element of vision 짝쿠다뚜

cakkhundriya 안근(眼根). 시각기관 organ of eye. eye-sense 짝쿤드리야

cakkhuviññāṇa 안식(眼識). 눈 의식 eye-consciousness 짝쿠윈냐나

cattāro iddhipādā 사여의족(四如意足) four roads to power(or success) 짯따로 잇디빠다

cattāro sammappadhānā 사정근(四正勤). 네 가지 노력 four right exertion 짯따로 삼맙빠다나

cattāro satipaṭṭhānā 사념처(四念處). 네 가지 사띠의 확립. four foundations of mindfulness 짯따로 사띠빳타나

네 가지는 몸, 마음, 느낌, 법(현상)임.

catu 넷. 4 four 짜뚜

cāga 보시. 버림 giving up. generosity 짜가

cāritta 실천 performance 짜릿따

cetanā 의도 volition 쩨따나

cetasika 마음부수(첨부 “마음부수” 참조) mental factor 쩨따시까

chanda 열의. 의욕. 욕(欲). 원함 will. desire. intention. zeal 찬다

citta 마음. 심(心). 식(識) mind. consciousness 찟따

cittakkhaṇa 마음순간. 심찰나(心刹那) thought moment 찟딱카나

citta visuddhi 심청정(心淸淨). 마음 청정 purification of mind 찟따 위숫디

cittānupassanā 마음 (거듭) 관찰 contemplation of the mind 찟따누빳사나

cittekaggatā 심일경(心一境). 마음이 하나의 one-pointedness of mind 찟떼깍가따

대상에 집중된 상태

culla. cūḷa 작은 small. minor 쭐라

cuti-citta 죽음의 마음. 사몰심(死沒心) death-consciousness 쭈띠 찟따

dasa 열. 10 ten 다사

dassana 통찰. 봄. 견해 vision. seeing. noticing. sight 닷사나

dāna 보시 donation. alms. generosity 다나

deva 천신(天神). 천인(天人) celestial beings. deities. god 데와

Devadatta 데와닷따. 제바달다(提婆達多) Devadatta 데와닷따

dhātu 요소. 계(界) element 다뚜

dhātuvavatthāna 네 개의 요소[地水火風]로 분석 analysis into 4 elements 다뚜와왓타나

Dhamma. dhamma 법. 진리. 마음의 대상. 현상 law 담마

Dhammapada 법구경(法句經) a stanza of the Dhamma 담마빠다

dhammavicaya 법에 대한 고찰. enlightenment factor of 담마위짜야 삼봇장가 

sambojjhaṅga 택법각지(擇法覺支) investigation of phenomena 

dhammavinaya 교리(法)와 규율(律) doctrine and discipline 담마위나야

dhammānupassanā 법 (거듭) 관찰 contemplation of phenomena 담마누빳사나

dhammāyatana 법처(法處). 법 감각장소 mind-object 담마야따나

dibbacakkhu 천안통(天眼通) divine eye. deva-sight 딥바짝쿠

dibbasota 천이통(天耳通) divine ear. deva ear 딥바소따

diṭṭhadhamma sukhavihāra 현생에서 적멸의 행복에 머묾. happy living in this very life 딧타담마-수카위하라

현법락주(現法樂住)

diṭṭhi 견해. 잘못된 견해[邪見] view. wrong view 딧티 

diṭṭhi visuddhi 견해 청정. 견청정(見淸淨) purity of view 딧티 위숫디

diṭṭhupādāna 견해에 대한 집착 clinging to views 딧투빠다나

Dīgha Nikāya 디가 니까야. 장부(長部) (The) long length Discourses 디가 니까야

domanassa 불만족. 근심. 정신적 고통 mentally painful feeling. grief 도마낫사

dosa 성냄. aversion 도사

duggati. apāya 악처(惡處). 악도(惡道). 악취(惡趣) lower forms of existence 둑가띠. 아빠야

dukkha 괴로움. 고통. 고(苦) suffering 둑카

dukkha sacca 괴로움[苦]의 진리. 고성제(苦聖諦) noble truth of suffering 둑카 삿짜

dutiyampi 두 번째도 secondly also 두띠얌삐

dvāra 문(門) door 드와라

dvi 둘. 2 two 드위

eka 하나. 1 one 에까 

ekaggatā 집중. 하나됨 one-pointedness (of mind) 에깍가따

ekāyano(ekāyana) 단 하나의 길 only way 에까야노

gacchāmi 갑니다(나는) go 갓차미

gandha 냄새 smell 간다

gantha 매듭 knot 간타

gati 존재계. 태어날 곳 destination (on rebirth) 가띠

ghāna 코. 비(鼻) nose 가나

ghānaviññāṇa 비식(鼻識). 코 의식 nose-consciousness 가나윈냐나

ghānāyatana 비처(鼻處). 코 감각장소 organ of smell 가나야따나

Gijjhakuta 깃자꾸따(영취산). 독수리봉 Gijjhakuta 깃자꾸따

ghānindriya 비근(鼻根). 코 기능 organ of smell 가닌드리야

go 소. 우(牛) cow. ox 고

gocara 영역(領域). 대상 field (of sense). domain 고짜라

gocara sampajañña 영역을 분명히 앎(이해) clear comprehension of the meditator's domain 고짜라 삼빠잔냐

Gotama 부처님의 성(姓) family name of the Buddha 고따마

gotrabhū 종성(種姓) maturity. change-of-lineage 고뜨라부

gotrabhū ñāṇa 종성(種姓)의 지혜 maturity knowledge 고뜨라부 냐나

hadaya 심장 heart 하다야

hasituppāda 미소 짓는 [마음] smile-producing(consciousness) 하시뚭빠다

hetu 뿌리. 원인 cause. root 헤뚜

hiri 양심. 부끄러움 shame 히리

iddhipāda 성취 수단 means of accomplishment 잇디빠다

iddhividha 신통의 종류 kind of magical powers 잇디위다

indriya 감각기능. 기능[根] sense faculties(doors) 인드리야

indriyasaṁvara 감관의 통제 restraint of the sense faculties 인드리야상와라

iriyāpatha 자세. 행주좌와(行住坐臥) bodily postures 이리야빠타 

issā 질투 envy 잇사

jarā 늙음 old age. aging 자라

jarāmaraṇa 노사(老死) decay-and-death 자라마라나

javana 자와나. 속행(速行) impulsion. apperception 자와나

jāti 생(生). 탄생 birth 자띠

Jetavana 제따와나. 기원(祈園) Jetavana 제따와나

jhāna 선정(禪定) absorption. concentration of mind 자나

jhānaṅga 선정의 요소. 선지(禪支) factors of absorption 자낭가

jīrana tejo 노쇠 열기 aging process of heat 지라나 떼조

jivhā 혀. 설(舌) tongue 지와

jivhāviññāṇa 설식(舌識). 혀 의식 cognition of taste 지와윈냐나

jivhindriya 설근(舌根). 미각(味覺)기관 organ of taste 지윈드리야

jīvitindriya 생명기능. 명근(命根) vitality. life 지위띤드리야

kalāpa 깔라빠. 무리. 무더기 smallest indivisible unit of material 깔라빠

kalyāṇa mitta 선우(善友). 좋은 도반 virtuous friend 깔랴나 밋따

kamma 업(業) action. volition. karma. deed 깜마

kammaññatā 적합함 wieldiness 깜만냐따

kammanta 행위 action 깜만따

kammaphala 업보(業報) result of action 깜마 팔라

kammaṭṭhāna 수행주제. 명상주제 meditation subject 깜맛타나

kamupādāna 감각욕망에 대한 집착 sensuous clinging 까무빠다나

khaṇa 찰나(刹那). 순간 moment 카나

kaṅkhāvitaraṇa 의심 극복 transcending doubts 깡카위따라나

kaṅkhāvitaraṇa visuddhi 의심극복청정. 도의청정(度疑淸淨) purification by overcoming doubt 깡카위따라나 위숫디

Kapilavatthu 까삘라 성(城) Kapilavatthu 까삘라왓투

kappa 겁(劫) aeon 깝빠

karoti 하다. 실천하다 act. make. perform. do 까로띠

karuṇā 연민(憐憫). 비(悲) compassion 까루나

kasiṇa 까시나. 두루채움 kasina. meditation device 까시나

kāma 욕망. 쾌락(의 대상) lust. pleasure 까마

kāmacchanda 감각욕망 sensuous desire 까맛찬다

kāmāvacara 욕계(欲界) sensuous sphere 까마와짜라

kāmesu micchācāra 삿된 음행. 간음 sexual misconduct 까메수 밋차짜라

kāya 몸. 신(身). 마음부수 body 까야

kāyagatā sati 몸에 대한 사띠 mindfulness concerning the body 까야가따 사띠

kāyakamma 신업(身業). 몸으로 지은 업 bodily action 까야깜마

kāyaviññāṇa 신식(身識). 몸 의식 sensory consciousness 까야윈냐나

kāyānupassanā 몸 (거듭) 관찰 contemplation of the body 까야누빳사나

kāyāyatana 몸 감각장소. 신처(身處) sense of touch 까야야따나

kāyindriya 신근(身根). 감촉기관 body-sense 까인드리야

khandha 무더기. 더미. 온(蘊) aggregate. group 칸다

khaṇika samādhi 찰나삼매(刹那三昧). 순간집중 momentary concentration 카니까 사마디

khanti 인욕 forbearance 칸띠

kicca 기능. 역할. 작용 function 낏짜

kilesa 번뇌(煩惱). 오염원 defilement 낄레사

kiriya 작용만 하는. 무표(無表). 유작(唯作) inoperative 끼리야

kukkucca 후회. 회한(悔恨) worry 꾹꿋짜

kusala 선(善)한. 건전한. 유익한. 능숙한 wholesome. good. profitable. skillful 꾸살라

kusala dhamma 선법(善法) wholesome states 꾸살라 담마

kuṭi 숙소 hut. cabin 꾸띠

kyat(미얀마어) 짯(미얀마 화폐 단위) kyat 짯

lahutā 가벼움 lightness 라후따

lakkhaṇa 특징. 특성. 표지. 흔적 characteristic 락카나

lobha 탐욕 desire. greed 로바

loka 세간(世間). 세상 mundane. world 로까

lokiya magga 세간도(世間道) mundane path 로끼야 막가

lokuttara 출세간(出世間) supermundane 로꿋따라

lokuttara magga 출세간도(出世間道) supermundane path 로꿋따라 막가

macchariya 인색(吝嗇) stinginess 맛차리야

magga (주격: maggo) 도(道). 길 path 막가. 막고

magga ñāṇa 도 지혜(道智慧) knowledge of path 막가 냐나

maggaṅga 도(팔정도) 요소 constituent of path 막강가

magga sacca 도성제(道聖諦) Noble Truth to reach the end of suffering 막가 삿짜

maggāmagga 도비도지견청정(道非道智見淸淨) purification by knowledge and 막가아막가-냐나- 

ñāṇadassana visuddhi vision of what is path and not-path 닷사나 위숫디

mahābhūta 사대(四大). 근본물질. physical elements(4) 마하부따

지수화풍(地水火風)

Mahāsī Sāsana Yeiktha(미얀마어) 마하시 선원 Mahāsī Meditation Center 마하시 사사나 예익타

Majjhima Nikāya 맛지마 니까야. The middle length Discourses 맛지마 니까야

중부(中部) 

majjhima paṭipadā 중도(中道). 팔정도 middle way 맛지마 빠띠빠다

mahaggata 고귀한 sublime 마학가따

manasikāra 마음기울임. 주의 attention. bringing to mind 마나시까라

manāyatana 의처(意處). 마노 감각장소 sphere of mind 마나야따나

manindriya 의근(意根) faculty of mind 마닌드리야

mano 의(意). 마노. 맘 mind. mano 마노 

manokamma 의업(意業). 마음으로 지은 업 mental action 마노깜마

manussa 인간 human being 마눗사

maṅgala 길상. 축복. 행복 happiness. blessing 망갈라

maraṇa. cuti 죽음 death. dying 마라나. 쭈띠

māna 자만 conceit. arrogance 마나 

me 나에게 me 메

mettā 자애(慈愛) loving kindness. selfless love 멧따

mettā bhāvanā 자애 명상. 자애관(慈愛觀) meditation on loving kindness 멧따 바와나

mettā sutta 자애경(慈愛經) The Discourse on loving kindness 멧따 숫따

micchā 잘못된. 삿된 wrong 밋차

middha 혼침(昏沈) drowsiness. torper 밋다

migadāya 사슴동산. 녹야원 deer park 미가다야

Milinda 밀린다[왕] Milinda 밀린다

moha. sammoha 어리석음. 무지. 치(癡) delusion 모하. 삼모하

muditā 같이 기뻐함. 수희(隨喜) gladness (at others' success) 무디따

mudutā 부드러움 malleability 무두따

muñcitukamyatā ñāṇa 벗어나려는 지혜 knowledge of desire for deliverance 문찌뚜 까미야따 냐나

musā 거짓으로 false 무사 

musāvādā 거짓말. 망어(妄語) false speech. lying 무사와다

mūla 뿌리. 원인 root 물라

mūlakammaṭṭhāna 근본 명상(수행)주제 root meditation subject 물라깜맛타나

mutta 벗어난. 해탈된. 방출된 free 뭇따

namo 예경(경배. 절). 귀의(歸依) homage to. salute to 나모

Namo tassa 아라한이시며 정등각자이신 Homage to Him, the Blessed, 나모 땃사 바가와또

Bhagavato Arahato 세존께 예경합니다. the Worthy, the Perfectly 아라하또 

Sammā sambuddhassa Self-Enlightened One 삼마 삼붓닷사

naraka 지옥 hell 나라까

nāma 정신(名. 마음과 마음부수). 이름 mentality. mind. name 나마

nāma rūpa 정신과 물질. 명색(名色) mind and body 나마 루빠

nāma rūpa 정신·물질 구별의 지혜 knowledge of distinguishing 나마 루빠 빠릿체다 

pariccheda ñāṇa between mind and matter 냐나

nekkhamma 출리(出離). 무욕(無慾). 출가(出家) renunciation 넥캄마

Nerañjarā 네란자라 [강] Neranjara [river] 네란자라

nevasaññānāsaññāyatana 비상비비상처(非想非非想處) base of neither-perception- 네와산냐나산냐야따나

nor-non perception

nibbāna 열반(涅槃). 닙바나. 니르바나 nirvana. nibbana 닙바나

nibbidā ñāṇa 염오(역겨움)의 지혜 knowledge of wearisomeness 닙비다 냐나

nicca 영원 permanence 닛짜

nicca saññā 영원하다는 인식 notion of permanence 닛짜 산냐

nikanti 갈망. 욕구 attachment 니깐띠

nimitta 표상 sign 니밋따

nipphanna 구체적 concretely produced 닙판나

nirodha sacca 괴로움[苦]의 소멸의 진리. noble truth of the cessation of suffering 니로다 삿짜

멸성제(滅聖諦)

niyama. niyāma 결정법칙. 우주의 법칙 certainty. procedure 니야마

다섯 가지 결정법칙은 업, 온도, 종자, 마음, 법 결정법칙임.

nīvaraṇa 장애. 개(蓋) hindrance. disturbance 니와라나

ñāṇa 지혜. 앎 knowledge. insight knowledge 냐나

ñāṇadassana-visuddhi 지견청정(智見淸淨) purification of knowledge & vision 냐나닷사나 위숫디

obhāsa 광명, 밝음, 표시 aura 오바사

ogha 폭류(瀑流) flood 오가

ojā 영양소 nutritive essence 오자

okāsa loka 공간 세계 visible world 오까사 로까

ottappa 수치심. 두려움 moral dread 옷땁빠

ovadati 충고하다 advise 오와다띠

pabba 방법. 품(品) section. division 빱바

paccaya(주격: paccayo) 조건 condition. relation 빳짜야(빳짜요)

paccaya pariggaha ñāṇa 조건파악의 지혜 knowledge of distinguishing 빳짜야 빠릭가하 냐나 

between cause and effect 

paccavekkhana 반조(返照)하는. 점검하는 reviewing 빳짜웩카나

paccavekkhaṇa ñāṇa 반조의 지혜. 되돌아보는 지혜 knowledge of reviewing 빳짜웩카나 냐나

Pacceka Buddha 벽지불(辟支佛). 독각(獨覺). 연각(緣覺) Silent(Private) Buddha 빳쩨까 붓다

paccupaṭṭhāna 드러남. 나타남. 현시. manifestation 빳쭈빳타나

padaṭṭhāna 가까운 원인 proximate cause 빠닷타나

padhāna. padahana 정근. 노력 endeavour 빠다나

padhāniyaṅga 노력의 요소 elements of effort 빠다니앙가

paggaha 분발 exertion 빡가하

pahānappadhāna 끊기 위한 정근 endeavour to abandon 빠하납빠다나

pañca 다섯 five 빤짜

pañca balāni 오력(五力) five powers 빤짜발라니

pañca nīvaraṇāni 다섯 가지 장애. 오개(五蓋) five hindrances 빤짜니와라나니

pañcakkhandhā 다섯 무더기. 오온(五蘊). five aggregates 빤짝칸다

물질[色], 느낌[受], 인식[想], 형성[行. 상카라], 의식[識]을 말함.

paññatti 개념. 명칭. 시설(施設) concept. name. manifestation 빤냣띠

paññā 통찰지(洞察智). 지혜. 혜(慧) wisdom 빤냐

paññākkhandha 지혜 무더기[慧蘊]. 혜학(慧學) wisdom group 빤냑칸다

바른 견해[正見], 바른 생각[正思惟]을 말함.

paññindriya 혜근(慧根). 통찰지의 기능 wisdom faculty 빤닌드리야

paṇḍita 현자. 현명한 wise. a wise man 빤디따

papañca 사량확산. 사량분별(思量分別). 희론(戱論) conceptual proliferation 빠빤짜

paramattha. paramaṭṭha 궁극적 실재. 절대 성품 ultimate reality 빠라맛타

parānuvāda 남으로부터의 비난 accusation by others 빠라누와다

parikamma 준비 preparation 빠리깜마

parikamma bhāvanā 준비단계의 수행 preliminary meditation 빠리깜마 바와나

parikamma nimitta 준비단계의 표상 preliminary sign 빠리깜마 니밋따

parikamma samādhi 준비 삼매(三昧) preliminary concentration 빠리깜마 사마디

parimukhaṁ 면전에. 앞에 in front. before 빠리무캉

parinibbāna 반열반(般涅槃). 완전한 열반 complete nirvana 빠리닙바나

pariyatti 경전 연구. 교학. 교리 learning the doctrine 빠리얏띠

pasāda 청정. 맑음. 정(淨) clearness. purity 빠사다

passaddhi 편안함. 경안(輕安) tranquillity 빳삿디

passaddhi 편안함 깨달음 요소. enlightenment factor of tranquillity 빳삿디 삼봇장가

sambojjhaṅga 경안각지(輕安覺支)

paṭhavī(paṭhavi) dhātu 땅 요소. 지대(地大). 지계(地界) earth element 빠타위다뚜

paṭibhāga nimitta 닮은 표상. 유사한 형상 counterpart concentration(sign) 빠띠바가 니밋따

paṭiccasamuppāda 연기(緣起). 조건발생. 12연기 dependent origination 빠띳짜사뭅빠다

paṭikūlasaññā 혐오하는 인식. 염역상(厭逆想) perception of repulsiveness 빠띠꿀라산냐

paṭipadā ñāṇadassana 실천 지견청정. purification by knowledge and vision 빠띠빠다 냐나닷사나

visuddhi 행도지견청정(行道智見淸淨) of the path process 위숫디

paṭipatti 수행의 실천. 행도(行道) practicing (the doctrine) 빠띠빳띠

paṭisambhidā 분석지. 무애해(無礙解) analytical knowledge 빠띠삼비다

Paṭisambhidāmagga 빠띠삼비다막가. 무애해도(無礙解道) Cannons Relating to Analytical Knowledge 빠띠삼비다막가

paṭisandhi 재생연결. 결생(結生) reunion. rebirth 빠띠산디

paṭisaṅkhā ñāṇa 다시 살펴보는 지혜. knowledge of reflecting 빠띠상카 냐나

깊이 숙고하는 지혜

paṭiveda 통찰 penetration 빠띠웨다

paṭṭhāna 조건관계. 24조건. Conditional Relations. 빳타나

상호의존관계. 발취론(發趣論) The Buddhist Philosophy of Relation

pāṇa 생명. 목숨. 유정(有情) life 빠나

pāṇātipāta 살생 taking of life 빠나띠빠따

pāpa/pāpaka 악한. 악(惡) evil 빠빠/빠빠까

pāṭimokkha 바라제목차(波羅提木叉). set of rules for monks 빠띠목카

계본(戒本). 비구(227가지)와 비구니(311가지)가 지켜야 하는 율(律)의 모음

pāgunññatā 능숙함 proficiency 빠군냐따

pāli. pāḷi 빠알리어(語) pali. line. text 빠알리

pāramī(pāramitā) 바라밀(波羅蜜) perfection 빠라미(빠라미따)

peta 아귀(餓鬼) hungry ghost 뻬따

phala 과(果) fruit 팔라

pharusa vācā 거친 말. 악구(惡口) harsh speech 파루사 와짜

phassa 접촉. 촉(觸). 만남 contact 팟사

phoṭṭhabba 감촉(感觸) tangible (object) 폿탑바

pi 역시. ~도. 그러나 also 삐

pisuṇa 이간질하는 slanderous 삐수나

pisuṇa vācā 이간질하는 하는 말. 양설(兩舌) slanderous speech 삐수나 와짜야

pīti 희열. 기쁨 rapture 삐띠

pīti sambojjhaṅga 희각지(喜覺支). 희열 깨달음 요소 enlightenment factor of rapture 삐띠 삼봇장가

pubbabhāga 앞부분. 전단계(前段階) former part 뿝바바가

pubbenivāsānussati 숙명통(宿命通) remembrance of former births 뿝베니와사눗사띠

ñāṇa 냐나

pucchati 묻다. 질문하다 ask 뿟차띠

puggala 개인. 인간 individual 뿍갈라

puñña 공덕 merit 뿐냐

purisa 남자 man 뿌리사

puthujjana 범부(凡夫). 성자가 아닌 보통 사람 worldling 뿌툿자나

putta 아들 son 뿟따

rasa 맛. 역할 taste. function 라사

rasāyatana 설처(舌處). 혀 감각장소 sphere of taste 라사야따나

rāga 애착. 탐욕 lust. attachment 라가

rūpa 물질[色]. 형상[色]. 형색 materiality. corporeality 루빠

rūpakkhandha 물질 무더기. 색온(色蘊) material form. corporeality 루빡칸다

rūpaloka(rūpāvacara) 색계(色界) fine material world 루빠로까(루빠와짜라)

sabbaññutā ñāṇa 일체지(一切智) Omniscience 삽반뉴따 냐나

sabhāva 본성. 성질. 진정한 본질 individual essence. true nature 사바와

sacca 진리 truth 삿짜

sacchikiriyā 실현. 체험. 경험 realization 삿치끼리야

sadda 소리 sound 삿다

saddhamma 바른 법. 정법(正法) Sublime Teaching 삿담마

saddhā 믿음. 확신 faith. confidence 삿다

saha 함께 together 사하

sahetuka 뿌리(원인) 있는 having a cause(root) 사헤뚜까

sakadāgāmi 사다함(斯多含). 일래자(一來者) once-returner 사까다가미

sakadāgāmi magga 사다함도(斯多含道) path of the once-returner 사까다가미 막가

sakadāgāmi phala 사다함과(斯多含果) fruition of the once-returner 사까다가미 팔라

Sakka 제석천(帝釋天) King of Deva 삭까

sakkāya 자신(自身). 유신(有身). 존재더미 personality 삭까야

sakkāya diṭṭhi 유신견(有身見). 존재더미사견 personality-belief 삭까야딧티

saḷāyatana 육처(六處). 육문(六門). 육근(六根) sixfold sense bases 살라야따나

samatha 사마타. 선정(禪定). 집중. 고요. 지(止) calm. tranquility 사마타

samatha bhāvanā 사마타 수행(명상) serenity development 사마타 바와나

samaṇa 사문(沙門). 출가수행자. 승려 monk 사마나

samādhi 삼매(三昧). 집중. 사마디. 정(定) concentration 사마디

samādhi sambojjhaṅga 정각지(定覺支). 집중 깨달음 요소 enlightenment factor of concentration 사마디 삼봇장가

samādhikkhandha 삼매(집중) 무더기. 정학(定學). concentration group 사마딕칸다

바른 노력[正精進], 바른 사띠[正念], 바른 삼매[正定]를 말함.

samādiyāmi 지키겠습니다. undertake 사마디야미

samāpatti 증득 meditative attainment 사마빳띠

sammappadhāna 올바른 노력. 정근(正勤) supreme effort 삼맙빠다나

sammasana ñāṇa 명상의 지혜. knowledge of comprehension 삼마사나 냐나

무상·고·무아를 이해하는 지혜

sammā 바른 right 삼마

sammā ājīva 바른 생계(직업). 정명(正命) right livelihood 삼마 아지와

sammā diṭṭhi 바른 견해. 정견(正見) right view. right understanding 삼마 딧티

sammā kammanta 바른 행위. 정업(正業) right action 삼마 깜만따

sammā samādhi 바른 삼매(집중). 정정(正定) right concentration 삼마 사마디

Sammāsambuddha 정등각(正等覺) Perfectly Self-enlightened One 삼마삼붓다

sammā saṅkappa 바른 생각. 정사유(正思惟) right thought 삼마 상깝빠

sammā sati 바른 사띠(새김. 알아차림. 마음챙김). 정념(正念) right mindfulness 삼마 사띠

sammā vācā 바른 말. 정어(正語) right speech 삼마 왓짜

sammā vāyāma 바른 노력. 정정진(正精進) right effort 삼마 와야마

sammuti sacca 관습적 진리. 한시적 진리. conventional truth 삼무띠삿짜

sampajañña 분명한 앎(이해). 정지(正知) clear comprehension 삼빠잔냐

sampaṭicchana 접수(받아들임) receiving 삼빠띳차나

sampaṭicchana citta 접수(받아들이는) 마음 receiving consciousness 삼빠띳차나 찟따

samphappalapa 쓸데없는 말. 기어(綺語) idle chatter 삼팝빨라빠

samudaya 원인. 일어남. 생김 origin. arising 사무다야

samudaya sacca 생김의 진리. 집성제(集聖諦) noble truth of the origin of suffering 사무다야 삿짜

saṁsāra 윤회(輪廻) rebirth. round of rebirths 삼사라

saṁvarappadhāna 자제하려는 노력 endeavour to restrain 상와랍빠다나

saṁvega 경각심(警覺心). 절박감 anxiety. agitation. religious emotion 상웨가

saṁyojana 족쇄. 결박 fetter 상요자나

Saṁyutta Nikāya 상윳따 니까야. The connected Discourses 상윳따 니까야

상응부(相應部)

saṅgaha 개론. 요약 compendium 상가하

saṅgha 승가(僧伽). 승단(僧團) Community of Buddhist monks 상가

saṅkappa 생각. 사유 thought 상깝빠

saṅkhāra 형성. 자극 formation. mental formation. 상카라

첨부 “마음부수” 참조 kammic formation. prompting 

santati 상속(相續). 흐름 continuity 산따띠

santāna 상속(相續). 흐름 continuity 산따나

santi sukha 열반의 행복. 적정(寂靜)의 행복 perfect passionless happiness 산띠 수카

santīraṇa 조사 investigating 산띠라나

saṅkhāra loka 조건 지어진 세계 material world 상카라 로까

saṅkhārakkhandha 형성 무더기. 행온(行蘊) mental formations group 상카락칸다

saṅkhārupekkhā 형성 평온의 지혜. 상카라(行)에 knowledge of equanimity regarding 상카루뻭카 냐나

ñāṇa 대한 평온의 지혜 formations

saṅkhata 조건 지어진. 형성된. 유위(有爲)의 formed 상카따

saññā 상(想). 인식. 표상작용 perception. notion. idea 산냐

saññakkhandha 인식 무더기. 상온(想蘊) perception group 산냑칸다

sappāya sampajañña 적합함을 분명히 앎 clear comprehension of what is suitable 삽빠야 삼빠잔냐

saraṇaṁ gacchāmi (나는) 피난처로 (귀의)합니다. Going for Refuge 사라낭 갓차미

saraṇa 의지처. 귀의처(歸依處). 피난처 refuge. shelter 사라나

sasaṅkhārika 자극받은. 형성 있는 prompted 사상카리까

sassata diṭṭhi 상견(常見). 영원주의 eternity-belief 삿사따딧티

sati 사띠. 새김. 관찰. 알아차림. mindfulness 사띠

주시. 기억. 염(念). 마음챙김. 실제로 생기고 있는 현상을 잘 알도록 대상으로 마음을 기울임.

satipaṭṭhāna 사띠 확립. 염처 establishment of mindfulness 사띠빳타나

sati sambojjhaṅga 사띠 깨달음 요소. enlightenment factor of mindfulness 사띠 삼봇장가

염각지(念覺支)

satta 일곱. 7 seven 삿따

satta 중생. 존재. 유정 living being 삿따

satthaka sampajañña 유용함을 분명히 앎 clear comprehension of what is of benefit 삿타까 삼빠잔냐

satti 힘. 효능. 능력 force. efficacy 삿띠

sayādaw(미얀마어) 큰스님. 사야도 sayadaw 사야도

sādhu 훌륭합니다. 좋다. 잘 했다. well-done 사두

sāmañña 사문(沙門)의 지위 spiritual achievement 사만냐

sāmañña 일반적. 공통적 common 사만냐

sāmaṇera 사미(沙彌) novice of a monk 사마네라

sāmaṇerī 사미니(沙彌尼) female apprentice of a nun 사마네리

Sāriputta 사리뿟따. 사리자. 사리불 Sariputta 사리뿟따

sāsana 가르침. 교법 teaching, message 사사나

Sāvatthī 사위성(舍衛城) Savatthi 사왓티

sekkha 유학(有學). 수련자. trainee 섹카

수다원 사다함 아나함을 말함

Siddhattha(Siddhārtha) 부처님의 이름 Siddhattha(Siddhartha) 싯닷타(싯다르타)

sikkhā 훈련. 학(學). 수련 training 식카

sīla 계(戒) virtue. morality. rite 실라

sīla visuddhi 계청정(戒淸淨) purification of conduct 실라 위숫디

sīlabbataparāmāsa 행실의례집착. 계행과 의식에 집착 clinging to mere rules & ritual 실랍바따빠라마사

sīlakkhandha 도덕 무더기[戒蘊]. 계학(戒學). moral discipline group 실락칸다

바른 말[正語], 바른 행위[正業], 바른 생계[正命]를 말함.

sīlaṁ 계를 precept. morality. virtue 실랑

sīmā 계단(戒檀) chapter house 시마

sīvathikā 시체 관찰 cemetery contemplation 시와티까

sobhana. sobhaṇa 아름다운 beautiful 소바나

soka 슬픔 sorrow 소까

somanassa 즐거움. 기쁨. 행복. 정신적 즐거움 mental pleasure 소마낫사

sota 귀. 이(耳) ear 소따

sotaviññāṇa 이식(耳識). 귀 의식 ear-consciousness 소따윈냐나

sotāpanna(sotāpatti) 수다원(須陀洹). 예류자(預流者) stream-entry. stream-winner 소따빤나(소따빳띠)

sotāpatti magga 수다원도(須陀洹道) path of stream-entry 소따빳띠 막가

sotāpatti phala 수다원과(須陀洹果) fruition of stream-entry 소따빳띠 팔라

sotāyatana 이처(耳處). 귀 감각장소 sense of hearing 소따야따나

sotindriya 이근(耳根). 청각기관 faculty of hearing 소띤드리야

suddha 순수한 clean. pure 숫다 

suddhadhamma 있는 그대로의 현상. 맨 현상 bare phenomena 숫다 담마

sugati 선처(善處). 선취(善趣) good bourn 수가띠

sukha 행복 happiness. bodily pleasure 수카

sukkha vipassaka 메마른 위빳사나 행자 bare-insight(dry-insight) worker 숙카 위빳사까

suññatā 텅 빈. 공(空)한 void 순냐따

surā 술. 취하게 하는 음료 intoxicating drinks 수라

surāmeraya majja 정신을 혼미하게 하는 술이나 intoxicating drinks and drugs causing 수라메라야 맛자 

pamādaṭṭhāna 약물 heedlessness 빠마닷타나

sutta(sanskrit: sūtra) 경전 text. sutta. scripture. discourse 숫따(수트라)

tadārammaṇa citta 여운의 마음. 속행의 대상을 반조하는 욕계 과보심. registration consciousness 따다람마나 찟따

taṇhā 갈애(渴愛). 갈망 craving 딴하

tassa 그 him 땃사

Tathāgata 여래(如來). 붓다 enlightened one. perfect one. 따타가따

Thus-come. Thus-gone.

tatiyampi 세 번째도 thirdly also 따띠얌삐

tatramajjhattatā 중립. 평온. 사(捨) neutrality of mind. equanimity. indifference 따뜨라맛잣따따

tejodhātu 불 요소. 화대(火大). 화계(火界) fire element 떼조다뚜

Theravāda 테라와다. 상좌(上座)불교. 초기불교 teaching of the elders 테라와다

thīna 해태(懈怠) sloth. dullness 티나

thīna middha 해태(懈怠)와 혼침(昏沈) sloth and torpor 티나 밋다

ti 셋. 3 three 띠

tipiṭaka 삼장(三藏). Three baskets 띠삐따까

법(法. 經臟), 율(律. 律藏), 론(論. 論藏. 아비담마)을 말함

tiratana 삼보(三寶). Three Gems 띠라따나

부처님[佛], 가르침[法], 승단[僧]을 말함

tisaraṇa 삼귀의(三歸依) three refuges 띠사라나

Ṭīkā 복주서(復註書) subcommentary 띠까

ucchedadiṭṭhi 단견(斷見). 허무주의 doctrine of the annihilation 웃체다딧티

udaya 생성. 생김 rise 우다야

udayabbaya ñāṇa 생멸의 지혜. 생기고 사라짐을 knowledge of rise and fall 우다얍바야 냐나

관찰하는 지혜

uddhacca 들뜸. 동요. 도거(掉擧) restless. agitation 웃닷짜

uggaha 익힌(표상). 학습. 습득 learning 욱가하

uggaha nimitta 익힌 형상. 초기 표상 acquired image. learned sign 욱가하 니밋따

ujukatā 올곧음 rectitude 우주까따

upa 상위(上位)의 upper 우빠

upacāra samādhi 근접삼매. 초기삼매 neighborhood concentration 우빠짜라 사마디

upapatti bhava 재생 과정. 생유(生有) rebirth process 우빠빳띠 바와

upādā 파생(派生) derived 우빠다

upādāna 집착. 취(取) attachment, clinging 우빠다나

upādānakkhandha 취온(取蘊). 집착 무더기 groups of clinging 우빠다낙칸다

upekkhā 평온. 평등. 평정. 사(捨). equanimity. indifference 우뻭카

upekkhā sambojjhaṅga 사각지(捨覺支). 평온 깨달음 요소 enlightenment factor of equanimity 우뻭카 삼봇장가

vacī 구두(口頭). 말 verbal. speech 와찌

vacīkamma 구업(口業). 말로 지은 업 verbal action 와찌깜마

vassa 우안거(雨安居). 연(年) rainy season 왓사

vatthu 토대 physical base 왓투

vaṭṭa 회전. 굴레. 윤전 round 왓따

vavatthāna 분석 analysis 와왓타나

vāyodhātu 바람 요소. 풍대(風大). 풍계(風界) wind(air) element 와요다뚜

vācā 말 word. voice 와짜

vāritta 금지 avoidance 와릿따

vāyāma 정진 striving. effort. exertion 와야마

vāyodhātu 바람 요소. 풍대(風大). 풍계(風界) wind(air) element 와요다뚜

vedanā 느낌. 수(受). 감각. 감수작용 feeling 웨다나

vedanakkhandha 수온(受蘊). 느낌 무더기 feeling group 웨다낙칸다

vedanānupassanā 느낌 (거듭) 관찰 contemplation of feelings 웨다나누빳사나

vi 분리. 구별. 반대. 강조. 확장 apart. un-. dis-. expansion 위

vibhava taṇhā 비존재 갈애[無有愛] craving for non-existence 위바와 딴하

vicāra 고찰. 지속적 고찰, 사(伺). sustained application of mind. 위짜라

마음을 대상에 머물러 계속 조사하게 하는 것

vicikicchā 의심 sceptical doubt 위찌낏차

vihāra 거처. 정사(精舍). 사원 dwelling place 위하라

vihiṁsā 잔인. 해침 cruelty 위힘사

vimokkha 해탈(解脫). 깨달음. 열반의 체험 emancipation 위목카

vimutta 해탈(解脫)된 emancipated 위뭇따

vimutti 해탈(解脫). 깨달음. 열반의 체험 deliverance. emancipation 위뭇띠

vinaya 율(律). 승려가 지켜는 계율. monastic discipline 위나야

비구는 227가지, 비구니는 311가지 율(律)을 지켜야 함.

viññāṇa 의식. 마음. 식(識). 알음알이 consciousness 윈냐나

viññāṇakkhandha 식온(識蘊) consciousness group 윈냐낙칸다

viññāṇañcāyatana 식무변처(識無邊處) base of infinite consciousness 윈냐난짜야따나

vipallāsa 전도(轉倒) perversion. derangement 위빨라사

vipassanā 위빳사나. 관(觀). 통찰. 8정도. 중도. 사띠빳타나. insight. inward vision. intuition 위빳사나

vipassanā bhāvanā 위빳사나 수행. 통찰수행. insight(vipassana) meditation 위빳사나 바와나

vipassanā ñāṇa 위빳사나 지혜 insight knowledge(wisdom) 위빳사나 냐나

vipāka 과보(果報) ripening 위빠까

virati 절제. 금욕. 삼감 abstinence 위라띠

viriya. vīriya 정진. 에너지. 노력 effort. energy 위리야

viriya sambojjhaṅga 정진각지(精進覺支). 정진 깨달음 요소 enlightenment factor of effort 위리야 삼봇장가

visuddhi 청정(淸淨) purification 위숫디 

visuddhimagga 청정도론(淸淨道論) Path of Purification 위숫디막가

vitakka 사유. 일으킨 생각. 심(尋). initial application of mind 위딱까

마음을 대상으로 데리고 가는 것

vīmaṁsā 검증(檢證). 지혜. 사유(思惟) reason. investigation 위망사

vīthi 인식과정. 과정(過程) process. thought-process 위티

votthap(p)ana citta 결정 마음 determining consciousness 옷타빠나 찟따

voṭṭhap(p)ana citta

vyāpāda. byāpāda 악의(惡意). 성냄 ill-will 위야빠다. 뱌빠다 

yathābhūtaṁ 있는 그대로. 여실(如實) as it really comes to be. as it is 야타부땅

yeiktha (미얀마어) 선원(禪院) meditation center 예익타

yoga 속박 bond 요가

yogī 수행자 meditator 요기

yojana 요자나(약 11km) yojana 요자나

yoniso manasikāra 현명한 마음기울임. 여리작의(如理作意) wise attention 요니소 마나시까라

중략...첨부 파일 참조

.............

첨부 

마음부수

 

㉮ 공통 마음부수 – 열세 가지

1) 공통 반드시들 - 일곱 가지

1. 접촉(phassa. 촉觸)

2. 느낌(vedanā. 수受) 

① 즐거움(sukha. 육체적 즐거움) 

② 고통(dukkha. 육체적 고통) 

③ 행복(somanassa. 정신적 즐거움. 기쁨) -> 들뜸과 후회 억제

④ 불만족(domanassa. 정신적 고통. 근심) 

⑤ 평온(upekkhā. 덤덤한 느낌)

3. 인식(saññā. 상想)

4. 의도(cetanā. 사思) -> 업(의 원인)

5. 집중(ekaggatā. 하나됨. 삼매. 심일경心一境. 정정正定) -> 감각욕망 억제

6. 생명기능(jīvitindriya. 명근命根)

7. 마음기울임(manasikāra. 마음에 잡도리함. 작의作意)

 

2) 공통 때때로들 ― 여섯 가지

8. 사유(vitakka. 일으킨 생각. 정사유正思惟. 마음을 대상으로 데리고 가는 것) -> 해태와 혼침 억제

9. 고찰(vicāra. 지속적 고찰. 마음을 대상에 머물러 계속 조사하게 하는 것) -> 의심 억제

10. 결심(adhimokkha. 승해勝解)

11. 정진(vīriya. 노력. 정정진正精進) 

12. 희열(pīti. 喜悅) -> 악의 억제 13. 열의(chanda. 바람. 의욕. 원함)

 

㉯ 불선 마음부수 – 열네 가지

1) 불선 반드시들 – 네 가지

14. 어리석음(moha. 치痴) 

15. 부끄러움없음(ahirika. 양심없음. 무참無慚) 

16. 두려움없음(anottappa. 수치심없음. 무괴無愧) 17. 들뜸(uddhacca. 도거掉擧)

 

2) 불선 때때로들 – 열 가지

탐욕 관련 세 가지

18. 탐욕(lobha. 탐貪. 갈애taṇhā. 탐애abhijjhā. 집착upādāna. 감각욕망. 색계 집착. 무색계 집착) 

19. 사견(diṭṭhi. 邪見) 

20. 자만(māna. 만慢)

성냄 관련 네 가지

21. 성냄(dosa. 슬픔. 비탄. 두려움. 악의. 적의. 못마땅해 함. 싫어함. 불만족. 정신적 고통. 짜증냄. 신경질 냄. 

마음 상함. 마음 불편함. 지겨워함. 원망. 진瞋) 

22. 질투(issā. 질嫉)

23. 인색(macchariya. 간慳)

24. 후회(kukkucca. 악작惡作)

해태 관련 두 가지

25. 해태(thīna. 마음의 몽롱함. 懈怠)

26. 혼침(middha. 마음부수의 몽롱함. 昏沈)

의심 한 가지 

27. 의심(vicikicchā. 의疑)

 

㉰ 아름다운 마음부수 ― 스물다섯 가지

1) 아름다운 반드시들 ― 열아홉 가지

28. 믿음(saddhā. 확신. 신信) 

29. 사띠(sati. 관찰. 새김. 주시. 알아차림. 마음챙김. 마음 깨어 있음. 실제로 생기고 있는 현상을 잘 알도록 

대상으로 마음을 기울임. 정념正念) 

30. 부끄러움(hirī. hiri. 양심. 참懺)

31. 두려움(ottappa. 수치심. 괴愧) 

32. 탐욕없음(alobha. 보시. 관용. 출리出離. 무탐無貪)

33. 성냄없음(adosa. 용서. 자애. 인욕. 인내. 무진無瞋)

34. 중립(tatramajjhattatā. 평온. 사捨)

35. 마음부수의 편안함(kāya-passaddhi) 36. 마음의 편안함(citta-passaddhi) 

37. 마음부수의 가벼움(kāya-lahutā) 38. 마음의 가벼움(citta-lahutā) 

39. 마음부수의 부드러움(kāya-mudutā) 40. 마음의 부드러움(citta-mudutā) 

41. 마음부수의 적합함(kāya-kammaññatā) 42. 마음의 적합함(citta-kammaññatā) 

43. 마음부수의 능숙함(kāya-pāguññatā) 44. 마음의 능숙함(citta-pāguññatā) 

45. 마음부수의 올곧음(kāya-ujukatā) 46. 마음의 올곧음(citta-ujukatā) 

 

2) 아름다운 때때로들 ― 여섯 가지

절제(virati) 세 가지

47. 바른 말(sammā-vācā. 정어正語) 

48. 바른 행위(sammā-kammanta. 정업正業) 

49. 바른 생계(sammā ājīva. 정명正命) 

 

무량(appamaññā) 두 가지

50. 연민(karuṇā. 비悲) 

51. 같이 기뻐함(muditā. 희喜)

 

어리석음없음(amoha) 한 가지

52. 통찰지의 기능(paññindriya. 지혜. 바른 견해. 바른 이해. 검증. 무치無痴. 혜근慧根. 정견正見)

.....................

참고 자료

 

<국내 참고 자료>

 

각묵 스님 옮김, 『네 가지 마음 챙기는 공부(대념처경과 그 주석서)』, 초기불전연구원, 2003.

각묵 스님 옮김, 『담마상가니 1,2』, 초기불전연구원, 2016.

각묵 스님 옮김, 『디가 니까야 1~3』, 초기불전연구원, 2006.

각묵 스님 지음, 『부처님의 마지막 발자취 대반열반경』, 초기불전연구원, 2007.

각묵 스님 지음, 『초기불교 이해』, 초기불전연구원, 2010.

각묵 스님 지음, 『초기불교 입문』, 이솔, 2014.

강종미 편역, 『불교 입문 Ⅰ, Ⅱ』, 도다가 마을, 2014.

강종미 편역, 『아비담마 해설서 Ⅰ, Ⅱ』, 도다가 마을, 2009.

강종미 번역, 『앙굿따라 니까야 Ⅰ, Ⅱ』, 호두마을선원, 2009.

곽철환 편저, 『시공 불교사전』, 시공사, 2003,

김재성 옮김, 냐나틸로카 지음, 『붓다의 말씀』, 고요한소리, 2006. (원서: The Word of The Buddha)

 

김종수 옮김, 아누룻다 지음, 빅쿠 보디 해설, 『아비담마 종합 해설』, 불광출판사, 2019. 

(원서: 『A Comprehensive Manual of Abhidhamma By Bhikkhu Bodhi』, 1999 Buddhist Publication Society.)

김종수 옮김, 멤 틴 몬 지음, 『체계적으로 배우는 붓다아비담마』, 불광출판사, 2016. 

(원서: Mehm Tin Mon, Dr. 『The Essence of Buddha Abhidhamma』, Mya Mon Yadanar Literature(Tel. 01-385261), Yangon, Myanmar, 2015)

김한상 옮김, 마하시 아가마하 빤디따 지음, 『마하시 사야도의 12연기』, 행복한 숲, 2014.

김한상 옮김, 마하시 아가마하 빤디따 지음, 『초전법륜경』, 행복한 숲, 2011.

대림 스님 옮김, 『앙굿따라 니까야 1~6』, 초기불전연구원, 2006~7.

대림 스님 옮김, 『맛지마 니까야 1~4』, 초기불전연구원, 2012.

대림 스님 옮김, 『청정도론 1~3』, 초기불전연구원, 2004.

대림 스님·각묵 스님 옮김, 『아비담마 길라잡이 제1, 2권』, 초기불전연구원, 2017. 

마나삐까, 식카와디, 『예경독송문』, 빤디따라마 서울 위빳싸나 명상센터, 2008.

망갈라상가, 『빨리어 예불독송집』, 망갈라상가, 2017.

무념·웅진 역, 『법구경 이야기 1~3』, 옛길, 2008.

비구 일창 담마간다, 『가르침을 배우다』, 도서출판 불방일, 2017.

비구 일창 담마간다 옮김, 마하시 사야도 지음, 『마하사띠빳타나숫따 대역』, 도서출판 불방일, 2016.

비구 일창 담마간다 옮김, 『마하시 사야도의 담마짝까 법문-초전법륜경 해설』, 도서출판 불방일, 2019.

비구 일창 담마간다 옮김, 『마하시 사야도의 위빳사나 수행방법론 1,2』, 이솔, 2013.

비구 일창 담마간다 편역, 『법회의식집』, 한국마하시선원, 2018.

비구 일창 담마간다, 『부처님을 만나다』, 도서출판 불방일, 2018.

비구 일창 담마간다 편역, 『빳타나-조건의 개요와 상설』, 도서출판 불방일, 2018.

비구 일창 담마간다, 『수행독송집』, 한국마하시선원, 2014.

비구 일창 담마간다 통역, 우 소다나 사야도 법문, “한국마하시선원의 아비담마 강의”, 

2008년 5월 20일~2021년 8월 3일 현재 계속 중.

제1강 (20080520) : https://cafe.naver.com/koreamahasi/332

제475강(20210803) : https://cafe.naver.com/koreamahasi/2342

비구 일창 담마간다, 우 소다나 사야도 법문, 『어려운 것 네 가지』, 도서출판 불방일, 2017.

비구 일창 담마간다 편역, 마하시 사야도 법문, 『위빳사나 백문백답』, 이솔, 2014.

비구 일창 담마간다 번역, 마하시 사야도 법문, 우 소다나 사야도 감수, 『헤마와따숫따 법문』, 도서출판 불방일, 2020.

비구 일창 담마간다 번역, 『우 소다나 사야도의 아비담마 강설1』, 도서출판 불방일, 2021.

비구 일창 담마간다 번역, 마하시 사야도 법문, 우 소다나 사야도 감수, 『아낫따락카나숫따 법문(무아특성경 해설)』, 도서출판 불방일, 2021.

서광 편역, William Hart 옮김, 고엔카의 가르침, 『그냥 바라만 볼 뿐이다』, 불광출판부, 2002. 

(원서: The Art of Living - Vipassana Meditation)

손혜숙 옮김, 구나라타나 지음, 『가장 손쉬운 깨달음의 길, 위빠사나 명상』, 아름드리미디어, 2007. 

(원서: Mindfulness in Plain English)

심준보 번역, 우 실라난다 스님 지음, 『네 가지 알아차림의 확립-사념처』, 보리수선원, 2004. 

(원서: The Four Foundations of Mindfulness)

아난타 옮김, 반테 헤네폴라 구나라타나 지음, 『선정』, 보리수선원, 2005. 

(원서: The Jhānas in Theravāda Buddhist Meditation)

오원탁 번역, 묘원 주해, 아신 자띨라 사야도의 법문, 『큰 스승의 가르침』, 행복한 숲, 2004. 

(원서: Dhamma Discourses by Venerable Sayadaw Ashin Jatila)

오원탁 옮김, 헤네폴라 구나라타나 스님 지음, 『부처의 길, 팔정도』, 아름드리미디어, 2006. 

(원서: Eight Mindful Steps to Happiness: Walking the Buddha's Path)

오원탁 번역, 냐나포니카 테라 영역, 『마하시 스님의 칠청정을 통한 지혜의 향상』, 경서원, 2007. 

[원서: The Progress of Insight(Visuddhiñānakathā) by The Venerable Mahāsi Sayādaw]

오원탁 엮음, 『법구경_하루를 살더라도』, 불교시대사, 2020.

오원탁 옮김, 니나 반 고르콤 지음, 『위빠사나 수행과 24조건』, 보리수선원, 2015. 

(원서: Nina van Gorkom, 『The Conditionality of Life-An Outline of the 24 Conditions as taught in the Abhidhamma』, Zolag, London, 2010)

유미경 옮김, 삐야닷시 테라 지음, 『붓다의 옛길』, 달물, 2015. 

(원서: The Buddha's Ancient Path)

전병재 옮김, 비구 보디 지음, 『팔정도』, 고요한 소리, 2011.

(원서: Bodhi, Bhikkhu, 『The Noble Eightfold Path : way to the end of suffering』, BPS Pariyatti Edition, 3rd. printing, Onalaska, Washington, USA, 2008)

전재성 역주, 『숫타니파타』, 한국빠알리성전협회, 2004.

전재성 편저, 『빠알리어사전』, 한국불교대학 출판부, 1994.

전재성 편저, 『빠알리어사전-빠알리-한글사전/한글/빠알리사전』, 한국빠알리성전협회, 2012.

전재성 역주, 『청정도론-비쑷디막가』, 한국빠알리성전협회, 2018.

정명 편역, 『열반 닙바나 니르바나』, 푸른 향기, 2014.

정명 스님 옮김, 니나 판 고르콤 지음, 『쩨따시까 상권 하권』, 푸른 향기, 2011.

최봉수 역주, 밍군 사야도 저, 『大佛傳經 Ⅰ~Ⅹ』, 한언, 2009.

케마 옮김, 찬메 세야도 아쉰 자나까비왐사 법문, 『위빳사나 수행 28일』, 한국빠알리성전협회, 2004.

 

<해외 참고 자료>

 

Bodhi, Bhikkhu, 『A Comprehensive Manual of Abhidhamma』, BPS Pariyatti Edition. 

Onalaska, Washington, USA, 2010.

Bodhi, Bhikkhu, 『The Noble Eightfold Path : way to the end of suffering』, BPS Pariyatti Edition, 3rd printing, Onalaska, Washington, USA, 2008.

Khemavamsa, Bhikkhu, 『CONTEMPLATION OF THE MIND : Practising Cittānupassanā』, 

Inward Path, Penang, Malaysia, 2004.

Ledi Sayadaw, 『The Manual of Buddhism』, Department of Religious Affairs, 

Yangon, Myanmar, 1981.

Mahasi Sayadaw, Translated by Maung Tha Noe, 『Fundamentals of Vipassana Meditation, 

3rd ed』, Buddha Sasana Nuggaha Organization, Myanmar, 1996.

Ministry of Religious Affairs, 『A Dictionary of Buddhist Terms』, Yangon, Myanmar, 2006.

 

Mahasi Sayadaw, Translated by U Ko Lay, 『The Wheel of Dhamma (Dhammacakkappavattana Sutta), 2nd ed』, Buddha Sasana Nuggaha Organization, Myanmar, 1995.

Mahasi Sayadaw, Translated by U Htin Fat, 『To Nibbana via The Noble Eightfold Path』, 

Buddha Sasana Nuggaha Organization, Myanmar, 1980.

Mehm Tin Mon, Dr. 『The Essence of Buddha Abhidhamma』, Mya Mon Yadanar Literature

(Tel. 01-385261), Yangon, Myanmar, 2015.

Nanamoli, Bhikkhu, 『The Path of Purification, 5th ed』, BPS, 1991.

Nyanatiloka, 『Buddhist Dictionary』, http://www.buddhanet.net 

Ryth Davids, T, W, and W, Stede, 『Pali-English Dictionary』, PTS, London, 1986.

水野弘元(Kogen Mizuno, Ph, D,) 著, 『パーリ語辭典 <二訂版>』, 春秋社, 2001.

.............................. 

편저자: 오원탁(WonTag Oh, 香圓)

서울대학교를 졸업한 화공기술사. 삼성 엔지니어링(주) 프로젝트 매니저.

한국가스안전공사 연구소장.

수덕사 부설 무불선학대학원 수료. 

 

인터넷 사이트 : https://cafe.naver.com/satisamadhi

 

저서 : 

『법구경_하루를 살더라도』, 불교시대사, 2020.

역서 : 

아신 자띨라 사야도 법문, 『큰 스승의 가르침』, 행복한 숲, 2005.

구나라타나 스님 지음, 『부처의 길, 팔정도』, 아름드리미디어, 2014.

냐나포니카 테라 영역, 『마하시 스님의 칠청정을 통한 지혜의 향상』, 경서원(010-3245-7121), 2021.

니나 반 고르콤 지음, 『위빠사나 수행과 24조건』, 보리수선원(02-517-2841), 2015,

                                ridibook.com에서 전자책으로도 구입 가능.

빠알리어-한국어-영어 색인

2022년 11월 수정

 

​.........................................................

전체는 다음 파일을 참고하시면 됩니다.

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자금강 | 작성시간 22.11.10
    댓글 이모티콘
  • 작성자오원탁 | 작성시간 22.11.11 이것은
    https://cafe.naver.com/satisamadhi/544
    에도 게재되어 있습니다.
  • 작성자담미끄(정종범) | 작성시간 22.11.13 sādhu sādhu sādhu 🙏
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼