CAFE

한시국역(漢詩國譯)

聞猨 - 李紳

작성자은천|작성시간26.06.08|조회수5 목록 댓글 0

聞猿       원숭이 소리를 듣고
 
見說三聲巴峽深  파협이 깊어져 원숭이가 세 번 울면
此時行者盡沾襟  나그네가 옷깃을 적신다고 하더니
端州江口連雲處  단주의 강어귀가 구름에 맞닿으니
始信哀猿傷客心  마음이 아파옴을 비로소 알겠구나

(824年作)


李紳(이신, 772-846): 唐 潤州無錫人, 자公垂. 806년 進士. 端州司馬, 淮南節度使. 全唐詩에 詩 4卷.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고 센터로 신고

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼