代閨人 아내를 대신하여
楊柳靑靑鳥亂吟 버드나무 푸르고 새들이 지저귀면
春風香靄洞房深 봄바람이 향기를 동방 깊이 보낸다
百花簾下朝窺鏡 꽃무늬 주렴 아래 아침에 거울 보고
明月窗前夜理琴 달 밝은 창가에서 거문고를 고른다
沈宇(심우): 唐 玄宗때 太子洗馬. 全唐詩에 詩 3首.
다음검색
代閨人 아내를 대신하여
楊柳靑靑鳥亂吟 버드나무 푸르고 새들이 지저귀면
春風香靄洞房深 봄바람이 향기를 동방 깊이 보낸다
百花簾下朝窺鏡 꽃무늬 주렴 아래 아침에 거울 보고
明月窗前夜理琴 달 밝은 창가에서 거문고를 고른다
沈宇(심우): 唐 玄宗때 太子洗馬. 全唐詩에 詩 3首.