안녕하세요^^
대화의 격 높이는 중국고전 148구_33 입니다.
33 尺有所短 寸有所長 (楚辭卜居)
尺有所短,寸有所长(楚辞卜居)
(척유소단 촌유소장)
(츠유쒀돤 춘유쒀창
/chǐ yǒu suǒ duǎn cùn yǒu suǒ cháng)
한 자도 짧을 때가 있고 한 치도 길 때가 있다.
-상황논리를 말한다. 물건은 쓰는 데에 따라 좋을 수도 나쁠 수도 있다는 말이다.
사람마다 쓸모가 있는 곳이 따로 있다는 말이기도 하다. 초나라 노래다.
[보충설명]
比喻人都各有长处,也各有短处,彼此都有可取之处,没有一个人全是优点,也没有人全是缺点。
Bǐyù rén dōu gè yǒu chángchu,yě gè yǒu duǎnchu,bǐcǐ dōu yǒu kě qǔ zhī chu,méi yǒu yī gè rén quán shì yōudiǎn ,yě méi yǒu rén quán shì quēdiǎn 。
사람은 각기 장점도 있고, 단점도 있어, 피차 취할 점이 있으므로, 어떤 사람이라도 우수한 점만 가지고 있을 수 없고,
어떤 사람이라도 모든 게 결점투성이는 아니다라는 것을 비유한다.
尺虽比寸长,但也会有它的短处;寸虽比尺短,但也有它的长处。
chǐ suī bǐ cùn cháng,dàn yě huì yǒu tā de duǎnchu ;cùn suī bǐ chǐ duǎn,dàn yě yǒu tā de chángchu 。
한 자(尺)는 비록 한 치(寸)에 비하면 길다고 할 수 있지만, (한 자 보다 더 긴 것과 대비하면) 짧을 때가 있으며,
한 치(寸)는 비록 한 자(尺)에 비하면 짧다고 할 수 있지만, (한 치 보다 더 짧은 것과 비교하면) 길다고 할 때가 있다.
这句话是说任何人都各有长处,也各有所短 。
zhè jù huà shì shuō rènhé rén dōu gè yǒu chángchu,yě gè yǒu suǒ duǎn 。
이 말은 어떤 사람이라도 그 나름대로 장점도 있고 단점도 있는 것을 말한다.
我们要善于取人之长,补己之短。
wǒmen yào shànyú qǔ rén zhī cháng,bǔ jǐ zhī duǎn 。
우리들은 다른 사람의 장점을 취해 나의 단점을 보완(取人之长,补己之短)하는 것을 잘해야만 한다.
再见!