CAFE

우리들의 이야기

25.10.30 Gen Z rising? Why young Indians aren't taking to the streets

작성자김상태|작성시간25.10.24|조회수103 목록 댓글 0

BBC News

사진

A demonstration by students in Assam against a controversial citizenship law in 2024

2024년 논란이 되고 있는 시민권법에 반대하는 아쌈주 학생들의 시위

 

India's Gen Z is vast, restless and hyper-connected - more than 370 million people under 25, nearly a quarter of the country's population.

인도의 Z세대는 방대하고 불안정하며 초연결 상태다- 25세 미만 인구가 37천만 명 이상으로, 이는 전국 인구의 거의 4분의 1에 달한다.

 

Smartphones and social media keep them constantly informed about politics, corruption, and inequality.

스마트폰과 소셜 미디어를 통해 정치, 부패, 불평등에 대한 정보를 끊임없이 접할 수 있습니다.

 

Yet taking to the streets feels risky and remote: fear of being branded "anti-national", regional and caste divides, economic pressures, and a sense that their actions may have little impact all weigh heavily.

하지만 거리로 나서는 것은 위험하고 멀게 느껴집니다 :'반국가적'이라는 낙인, 지역 및 계급 간 분열, 경제적 압박, 자신의 행동이 별다른 영향을 미치지 못할지도 모른다는 두려움 등이 이들을 짓누르고 있기 때문이죠.

 

Elsewhere in Asia and Africa, the same cohort - Generation Z, those born roughly between 1997 and 2012 - has been anything but quiet recently.

아시아와 아프리카의 다른 지역에서도, 같은 부류Z세대(대략 1997년부터 2012년 사이에 태어난 이들)는 최근 결코 조용하지 않았다.

 

In Nepal, young protesters brought down a government in just 48 hours last month; in Madagascar a youth-led movement toppled its leader; frustrated Indonesians, worried about jobs, forced concessions from the government after protests against rising living costs, corruption and inequality; and in Bangladesh, anger over job quotas and corruption brought regime change last year.

네팔에서는 젊은 시위대가 지난달 48시간 만에 정부를 무너뜨렸고, 마다가스카르에서는 청년들이 주도한 운동이 지도자를 무너뜨렸으며, 인도네시아에서는 일자리를 걱정하는 국민들이 생활비 상승과 부패, 불평등에 항의하는 시위로 정부의 양보를 강요했고, 방글라데시에서는 지난해 취업 할당제와 부정부패에 대한 분노가 정권 교체를 가져왔습니다.

 

Co-ordinated through encrypted apps and amplified by social media, these uprisings are fast-moving, decentralised and frustrated over political corruption and cronyism.

암호화된 앱을 통해 조율되고 소셜 미디어를 통해 증폭된 이러한 봉기는 빠르게 움직이고 분산되어 있으며 다음과 같은 이유로 불만을 표출하고 있습니다.

 

In India, there have been faint sparks of discontent.

인도에서는 불만의 불씨가 희미하게 피어오르고 있습니다.

 

In September, the disputed Himalayan region of Ladakh saw violent clashes between police and protesters demanding statehood for the territory, prompting activist Sonam Wangchuk to describe the unrest as a sign of "Gen Z's frenzy" and long-suppressed anger.

지난 9, 분쟁 지역인 히말라야 라다크에서 경찰과 이 지역의 국가 지위를 요구하는 시위대 사이에 폭력적인 충돌이 발생했고, 활동가 소남 왕축은 이를 "Z세대의 광란"과 오랫동안 억압된 분노의 징후라고 언급했습니다.

 

This mood found an echo in national politics.

이러한 분위기는 국내 정치에도 반향을 일으켰습니다.

 

Main opposition Congress party leader Rahul Gandhi's remark on X that "Gen Z youth will prevent voter fraud and save the Constitution" came after he publicly alleged large-scale electoral irregularities in the state of Karnataka.

1야당인 인도국민회의 당수 라훌 간디는 X를 통해 카르나타카 주에서의 대규모 선거 부정을 공개적으로 주장한 후 "Z세대 청년들이 투표 부정을 막고 헌법을 구할 것"이라는 발언을 했습니다.

 

In response to regional unrest, particularly the Nepal uprising, Delhi's police chief has reportedly instructed his force to draw up contingency plans for potential youth-led demonstrations in the capital.

네팔 봉기를 비롯한 지역 불안에 대응하기 위해 델리 경찰청장은 수도에서 청년들이 주도하는 시위가 발생할 가능성에 대비해 비상 계획을 수립하라고 경찰에 지시한 것으로 알려졌습니다.

 

Online, the debate is raging and deeply divided.

온라인에서는 격렬한 논쟁이 벌어지고 있으며 의견이 크게 나뉘고 있습니다.

 

Some users on Reddit and X have urged India's youth to stage similar protests at home.

RedditX의 일부 사용자는 인도 젊은이들에게 자국에서도 비슷한 시위를 벌일 것을 촉구했습니다.

 

Others, recalling the violence in Nepal's upheaval, warn against romanticising leaderless revolts.

다른 사람들은 네팔 격변기의 폭력을 떠올리며 지도자 없는 반란을 낭만화하는 것에 대해 경고합니다.

 

Fact-checking outlet BoomLive describes an "online battle" within the generation itself: one side views the demonstrations as legitimate calls for justice; the other suspects foreign manipulation.

팩트 체크 아웃렛인 붐라이브는 한 쪽에서는 시위를 정의에 대한 정당한 요구로 보고, 다른 쪽에서는 외국의 조작을 의심하는 세대 내부의 '온라인 전투'를 묘사합니다.

 

사진2

In Nepal, young protesters brought down a government in just 48 hours

네팔에서 젊은 시위대가 단 48시간 만에 정부를 무너뜨린 사례

 

From the anti-Indira Gandhi protests of the mid seventies to recent campus movements, India's student activism has captured attention.

70년대 중반의 인디라 간디 반대 시위부터 최근의 캠퍼스 운동에 이르기까지 인도의 학생 운동은 주목을 받아왔습니다.

 

Yet experts remain sceptical that it could unseat the central government like in Nepal or Bangladesh.

하지만 전문가들은 네팔이나 방글라데시처럼 중앙 정부를 무너뜨릴 수 있을지에 대해서는 회의적인 시각을 유지하고 있습니다.

 

One reason is that India's Gen Z is fragmented.

그 이유 중 하나는 인도의 Z세대가 분열되어 있기 때문입니다.

 

Like their regional peers, many are disillusioned by joblessness, corruption and inequality.

다른 지역의 또래 세대와 마찬가지로 실업, 부패, 불평등에 환멸을 느끼는 이들이 많습니다.

 

Yet their anger flares around local issues, making a unified national movement unlikely.

하지만 이들의 분노는 지역적 이슈에 집중되어 있어 통일된 국가적 움직임은 기대하기 어렵습니다.

 

"I don't see a single force uniting us," says 26-year-old Vipul Kumar, a journalist from Bihar.

"우리를 하나로 묶어줄 세력이 보이지 않는다"고 비하르 출신의 저널리스트 비풀 쿠마르(26)는 말합니다.

 

"Power in India is much more decentralised than in Nepal, and so is the anger of its youth.

"인도의 권력은 네팔에 비해 훨씬 더 분산되어 있고, 젊은이들의 분노도 마찬가지입니다.

 

While I want our federal government to be challenged, many young people just want more government jobs."

저는 연방 정부가 도전받기를 원하지만, 많은 젊은이들은 그저 더 많은 정부 일자리를 원합니다.“

 

This is one of the reasons why Sudhanshu Kaushik of the Centre for Youth Policy believes India will remain an "outlier" when it comes to a Gen Z revolution.

이것이 바로 청소년 정책 센터의 수한슈 카우식(Sudhanshu Kaushik)이 인도가 Z세대 혁명에 있어서는 '열외자'로 남을 것이라고 믿는 이유 중 하나입니다.

 

"Age is not the only differentiator. In India young people are also strongly aligned with regional, linguistic, and caste identities, which often put them at odds with one another.

"나이만이 유일한 차별화 요인은 아닙니다. 인도 젊은이들은 지역적, 언어적, 카스트적 정체성과도 밀접하게 연관되어 있어 서로 충돌하는 경우가 많습니다.

 

"If a Gen Z uprising occurs in India, would it be of the Dalit Gen Z, urban or Tamil-speaking?

"만약 인도에서 Z세대의 봉기가 일어난다면, 그것은 달리트 Z세대, 도시의 Z세대일까, 아니면 타밀어를 쓰는 Z세대일까요?“

 

The truth is that there are far too diverse Gen Z communities with different intersecting interests," Mr Kaushik, a youth activist and author of a book on Indian youth, says.

인도에는 서로 다른 이해관계가 교차하는 너무 다양한 Z세대 커뮤니티가 존재하는게 사실입니다."라고 청소년 활동가이자 인도 청소년에 관한 책을 저술한 카우식 씨는 말합니다.

 

In other words, this means that urban youth might rally around issues like job opportunities and city infrastructure; Dalit - once deemed untouchable by India's hierarchical caste system - youth around caste discrimination and social justice; and Tamil-speaking youth around language, regional rights or local traditions.

, 도시 청년들은 일자리 기회와 도시 인프라 같은 이슈를 중심으로 결집할 수 있다는 의미이고; 인도의 위계적 카스트 제도에서 불가촉천민으로 여겨지던 달리트족 청년들은 카스트 차별과 사회 정의에 대해 결집할 수 있다는 의미이고; 타밀어권 청년들은 언어, 지역 권리 또는 지역 전통에 대해 결집할 수 있다는 의미입니다.

 

 

 

Also, the triggers vary.          또한 촉발 요인도 다양합니다.

 

In Gujarat and Haryana states, young upper-caste communities have protested for increased affirmative action, while in Tamil Nadu, young people have taken to the streets against a court ruling banning jallikattu, a traditional bull-taming sport.

구자라트주와 하리아나주에서는 젊은 상위계층 커뮤니티가 차별 철폐를 요구하는 시위를 벌였고, 타밀 나두주에서는 전통 황소 길들이기 스포츠인 잘리카투를 금지하는 법원 판결에 반대하는 젊은이들이 거리로 나섰습니다.

사진3

There were Gen Z protests over Ladakh as demands for statehood grow

라다크에서 국가 수립에 대한 요구가 커지면서 Z세대가 시위를 벌였습니다.

 

Layered on top of these divisions is another barrier.      이러한 분열 위에 또 다른 장벽이 있습니다.

 

The fear of being branded "anti-national," deters even the most aware and connected young people from taking to the streets, says Dhairya Choudhary, a 23-year-old political science graduate.

'반국가주의자'로 낙인찍힐 수 있다는 두려움 때문에 가장 의식 있고 연결된 젊은이들조차 거리로 나서는 것을 꺼린다고 정치학을 전공한 23세의 다이라 초우다리는 말합니다.

 

In India, that label is often deployed by some politicians and television anchors to discredit dissent.

인도에서는 일부 정치인과 텔레비전 앵커가 반대 의견을 무시하기 위해 이러한 낙인을 찍는 경우가 많습니다.

 

It doesn't help that some of the country's top universities - once vibrant hubs of political debate - now restrict or ban protests.

한때 정치적 논쟁의 중심지였던 인도 최고의 대학 중 일부가 현재 시위를 제한하거나 금지하는 것은 도움이 되지 않습니다.

 

"These institutions, once centres of anti-government activism, have lost that spirit," says 23-year-old researcher Hajara Najeeb.

"한때 반정부 운동의 중심지였던 이들 기관은 그 정신을 잃었습니다."라고 23세의 연구원 하자라 나지브는 말합니다.

 

Recognising that youth energy persists, the government claims to make India's youth a policy priority, seeking to channel their energy through schemes and outreach.

인도 정부는 청년층의 에너지가 지속된다는 점을 인식하고, 청년층을 정책의 우선순위로 삼아 제도와 지원을 통해 그들의 에너지를 전달하고자 노력하고 있습니다.

 

 Yet economic pressures shape many of their life choices.

하지만 경제적 압박은 청년들의 삶의 많은 부분을 좌우합니다.

 

As Mr Kaushik notes: "India is generally doing a little better than the world when it comes to the economy.

카우식 씨가 말하는것 같이: "인도는 일반적으로 경제 측면에서는 세계보다 조금 나은 편입니다.

 

That being said, unemployment anxiety continues to growyoung people are taking things into their own hands, with migration abroad increasing year after year."

그렇다고 하더래도 실업에 대한 불안감은 계속 커지고 있습니다... 젊은이들은 해마다 해외 이주가 증가하면서 스스로 문제를 해결해 나가고 있습니다."라고 말합니다.

 

India's young are also not voting with much enthusiasm.

인도의 젊은이들 또한 투표에 열의를 보이지 않고 있습니다.

 

Only 38% of the 18-year-olds registered themselves as voters for the 2024 elections.

18세 유권자 중 38%만이 2024년 선거에 유권자로 등록했습니다.

 

A new survey by a citizen media platform found trust in traditional politics waning: 29% of young Indians avoid it altogether.

한 시민 미디어 플랫폼의 새로운 설문조사에 따르면 인도 젊은이들은 기존 정치에 대한 신뢰가 약화되고 있으며, 젊은이들의 29% 는 아예 정치 자체를 기피하는 것으로 나타났습니다.

 

Mr Kaushik notes that in recent decades, many young Indians have increasingly defined themselves through religious, cultural and linguistic identities.

카우식 씨는 최근 수십 년 동안 많은 인도 젊은이들이 종교적, 문화적, 언어적 정체성을 통해 자신을 정의하는 경우가 점점 더 많아지고 있다고 지적합니다.

 

Not surprisingly a post-election survey by CSDS-Lokniti found the ruling Hindu nationalist Bharatiya Janata Party (BJP) retaining strong youth backing, with 40% support in 2019 and only a marginal decline in 2024.

놀랍지 않게도 CSDS-록니티의 선거 후 설문조사에 따르면 집권 힌두 민족주의 정당인 바라티야 자나타당(BJP)201940%의 지지율을 기록했고 2024년에는 소폭 하락에 그칠 것으로 예상되는 등 젊은 층의 강력한 지지를 유지하고 있는 것으로 나타났습니다.

 

To be sure, the roots of India's Gen Z's political awareness run deeper, shaped by a decade of street movements they witnessed as teenagers.

확실히 인도 Z세대의 정치 의식의 뿌리는 더 깊은 곳에 있어서, 그들이 10대에 목격한 10년간의 거리 운동으로 형성되었습니다.

 

The older among them watched, as teenagers, the massive street movements of the 2010s - from Anna Hazare's anti-corruption protests to the mass demonstrations over the 2012 Delhi gang-rape.

이들 중 나이가 많은 사람들은 10대 시절때 안나 하자레의 반부패 시위부터 2012년 델리 집단 강간 사건에 대한 대규모 시위에 이르기까지 2010년대의 대규모 거리 운동을 지켜보았습니다.

사진4

The young have led protests against the war in Gaza in the city of Kolkata

콜카타시에서 젊은이들이 가자지구 전쟁 반대 시위를 주도했습니다.

 

Later, students led major campus and street protests in 2019, including against the revocation of Kashmir's autonomy, farm reform laws, and most notably, the controversial citizenship law.

2019년에는 학생들이 카슈미르 자치권 박탈, 농업 개혁법, 특히 논란이 되고 있는 시민권법 반대 등 주요 캠퍼스 및 거리 시위를 주도했습니다.

 

The protests against the Citizenship Amendment Act (CAA), largely driven by the Gen Z, were among the most significant of them all - but not without costs

주로 Z세대가 주도한 시민권 수정법(CAA) 반대 시위는 그 중에서도 가장 큰 파장을 불러일으켰지만, 대가가 없었던 것은 아니었습니다.

 

In 2019, student protests at Delhi's Jamia Millia Islamia and Aligarh Muslim University led to violent clashes after police stormed the campuses.

2019년 델리의 자미아 밀리아 이슬라미아와 알리 가르 무슬림 대학교에서 경찰이 캠퍼스를 급습한 후 학생들이 시위를 벌이다 폭력적인 충돌로 이어졌습니다.

 

Student leader Umar Khalid was arrested and remains in jail five years later, accused - but denying - his role as a "key conspirator" in the 2019 Delhi riots.

학생 지도자 우마르 칼리드는 2019년 델리 폭동의 '핵심 공모자'라는 혐의를 받고 체포되어 5년이 지난 지금까지도 감옥에 갇혀 있습니다(하지만 부인하고 있습니다).

 

"The government has demonised protest to such an extent... few people even think of protesting," says Jatin Jha, a 26-year-old youth fellow with the State Bank of India.

"정부가 시위를 악마화해서 시위를 할 생각을 하는 사람이 거의 없을 정도"라고 인도 중앙은행의 26세 청년 연구원 자틴 자(Jatin Jha)는 말합니다.

 

The government claims it was only protecting law and order while portraying the protests as influenced by outside forces or "anti-national" elements.

정부는 시위를 외부 세력이나 '반국가적' 요소의 영향을 받은 것으로 묘사하면서 법과 질서를 지키고 있을 뿐이라고 주장합니다.

 

This muted engagement may also reflect a deeper generational trait: as sociologist Dipankar Gupta notes, youth energy is fleeting, and each generation tends to forge its own causes rather than inherit old ones.

이 미약한 참여는 더 깊은 세대적 특성을 반영하는 것일 수도 있다. 사회학자 디판카 굽타(Dipankar Gupta)가 지적하듯, 청년의 에너지는 일시적이며, 각 세대는 이전 세대의 과제를 이어받기보다는 자신들만의 새로운 과제를 만들어내는 경향이 있다.

 

Recent history shows a pattern: youth can topple regimes, but lasting change or improved prospects for young people can often remain elusive, from the Arab Spring to Bangladesh, or perhaps Nepal.

최근의 역사를 보면 아랍의 봄부터 방글라데시, 네팔에 이르기까지 젊은이들이 정권을 무너뜨릴 수는 있지만 지속적인 변화나 젊은이들을 위한 개선된 전망은 종종 찾기 어려운 경우가 많습니다.

 

For now, India's Gen Z seem more watchful than rebellious - their dissent subdued, but their aspirations unmistakably clear.

현재 인도의 Z세대는 반항적이라기보다는 조심스러운 모습을 보이고 있으며, 반대 의견은 잠잠해졌지만 그들의 열망은 의심할 여지없이 분명합니다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼