CAFE

It's easier said than done.

작성자향상일로|작성시간24.11.14|조회수20 목록 댓글 0

A: Your bookshelf is full again already.

B: I guess that's what happens when you buy books every month.

A: Why don't you set aside a day to organize them?

B: I try, but it's easier said than done.

A: Why? Do you think you won't be able to get rid of them?

B: If feels like if I throw these books away, I'll be throwing away a part of my past, too.

 

A: 벌써 책장이 가득 찼네요.

B: 매월 책을 사다 보니 이런 것 같아요.

A: 하루 날 잡아서 정리하는 게 어때요?

B: 저도 노력은 하는데, 말처럼 쉽지 않네요.

A: 왜요? 못 버릴 것 같아요?

B: 이 책들을 버리면, 나의 과거도 같이 버려지는 느낌이 있거든요.

 

<핵심 표현>

that's what happens when ~하면 당연지사다.

set aside a day 하루 날을 잡다.

easier said than done 말처럼 쉽지 않은

get rid of ~을 처분하다. 버리다.

a part of one's past 과거의 일부

 

[출처] EBS radio shows

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼