대장부(大丈夫)
「경춘(景春)이 맹자(孟子)에게 말했다. “공손연(公孫衍)과 장의(張儀)는 참으로 대장부(大丈夫)가 아니겠습니까? 그들이 한번 성을 내면 모든 제후들이 근심하고, 그들이 조용히 있으면 온 천하가 조용하니 말입니다.”
맹자가 말했다. “그런 것을 가지고 어찌 대장부라 할 수 있겠소. 그대는 아직 《예기(禮記)》를 배우지 않았소? 장부가 처음 성인이 될 때는(관례) 아버지가 교훈을 주고, 여자가 시집을 가면 어머니가 교훈을 준다오.
어머니는 딸을 문 앞에까지 전송하면서 시집에 가거든 공경하고 조심하여 남편을 어기는 일이 없게 하라고 주의를 준다 하였소. 이처럼 순종하는 것을 바른 도리로 여기는 것은 단지 부녀자의 도에 지나지 않소.
천하의 넓은 곳에 거하며, 천하의 가장 바른 지위에 서며, 천하의 가장 큰 도를 행하고, 뜻을 이루면 백성과 더불어 그 뜻을 행하고, 뜻을 얻지 못하면 홀로 그 도를 행하여, 부귀해져도 음란하지 않고, 빈천해져도 지조를 잃지 않으며, 위엄과 힘을 가지고도 굽히게 할 수 없는, 그런 사람이야말로 대장부가 아니겠소?”
(景春曰, 公孫衍張儀豈不誠大丈夫哉. 一怒而諸侯懼, 安居而天下熄. 孟子曰, 是焉得爲大丈夫乎. 子未學禮乎. 丈夫之冠也, 父命之, 女子之嫁也, 母命之. 往送之門, 戒之曰, 往之女家, 必敬必戒, 無違夫子. 以順爲正者, 妾婦之道也. 居天下之廣居, 立天下之正位, 行天下之大道, 得志, 與民由之, 不得志, 獨行其道, 富貴不能淫, 貧賤不能移, 威武不能屈, 此之謂大丈夫.)」
맹자에 의하면 큰 뜻을 품고 그것을 이루기 위해 꾸준히 노력하는 사람, 그리고 뜻을 이룬 후에는 교만하지 않고, 뜻을 이루지 못하더라도 비굴하지 않은 사람이 바로 진정한 대장부다.