a tough nut to crack
속을 알 수 없는 사람
속마음을 잘 드러내지 않아 그 속을 알 수 없는 사람을
단단한 껍질에 싸여 있어 깨기 어려운 견과류(nut)에 비유한 표현이죠.
A : I don't understand Stacy at all.
B : She can be mysterious some of the time.
A : No kidding. She's a tough nut to crack.
B : Maybe she is just a private person
and doesn't like talk about herself.
A : 난 스테이시가 도무지 이해가 안 돼.
B : 한동안은 그 속을 알 수 없을 수도 있지.
A : 농담이 아니야. 걘 도통 속을 알 수가 없다고.
B : 그냥 내성적인 아이라 자기 얘기하는 걸 좋아하지 않는 걸 거야.
다음검색