CAFE

[토]-파워잉글리쉬

expat 의미.ㅋ

작성자Alice in Wonderland|작성시간08.11.09|조회수2,560 목록 댓글 4

지지난주 스터디 시 영자신문에서 본 expat 가 뭔지 물어봤던거 기억하세요?

그리고 우리가 ex·pa·ti·ate

 vi. 세히 설명하다[말하다] 《on, upon》 의 줄임로 추측하고 끝냈던거 기억하세요?

 

여전히 의심쩍어서 native Tom에게 물어봤는데, 알고보니 expat은  expatriate의 줄임말로 외국인 뜻하는 말이래요.

참고로, 외국인들을 foreigner라고 불르는 것은 좋지않은 표현이고, expat라고 불러야 하는게 바른 표현이라고 하네요.

 

그럼 아래 내용 참고하세요. ^.............^

 

expatriate (in abbreviated form, expat) is a person temporarily or permanently residing in a country and culture other than that of the person's upbringing or legal residence. The word comes from the Latin ex (out of) and patria (country, fatherland).

 

ex·pa·tri·ate  vt. 국외추방하다(⇒ expel [유의어])
expatriate oneself 고국떠나다, (외국으로) 이주하다(emigrate);(특히 귀화하기 위해) 원래국적버리다
[ , ] a. , n. 국외추방된 (사람), 국적상실한 (사람

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자TOM aka MOOK | 작성시간 08.11.09 으흠! 그렇군요... 외국인을 foreigner라고 부르는 건 어감상 좋지 않다고 들었어요. non-Korean도 무난한 표현이라고 알고 있음~!! ⊙ .. ⊙
  • 작성자koosy | 작성시간 08.11.10 아... 대단한 발견!! 역시 에이스!!! ㅎㅎㅎㅎ
  • 작성자Sophia Kim | 작성시간 08.11.11 앞으론 나도 expat을 써야 겠네요. 우와~ 땡큐 expat tom
  • 답댓글 작성자TOM aka MOOK | 작성시간 08.11.18 내가 왜 expat인 거니ㅎ ─..─
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼