CAFE

사진을 찍자마자와 할머니가 오셔서 일작하면?

작성자레몬드롭|작성시간03.11.30|조회수26 목록 댓글 0
'~하자마자' 하는 숙어가 있었던것 같은데 생각이 나질 안네요.
'사진을 찍자마자 울어버렸다.' 정도로 일작하고 싶거든요^^;;
'写真を撮る____、泣いてしまいました'


그리고, '할머니가 오셔서'를 남에게 이야기를 하는건데요.
祖母が来て , 祖母がいらっしゃって 둘중 어느것이 맞나요?
앞에거 같긴 한데, 좀 헷갈려서요..

아시는분 부탁드립니다^^
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼