CAFE

댓글

뒤로

나폴레옹 토탈워 오리지날 한글패치 v2.41 (반도 DLC 호환) - 2010년 11월 07일

작성자비타튼튼| 작성시간10.03.04| 조회수46073| 댓글 179

댓글 리스트

  • 작성자 Red eye 작성시간10.03.04 번역이 다 끝났군요. 아 조금이나마 이번주말에 번역에 참가 하고 싶었는데.~~실력은 꽝이지만..
  • 답댓글 작성자 ds2lie 작성시간10.03.04 아직 끝나려면 한참 남았어요~!! 활약 부탁드립니다~!!
  • 작성자 초호기 작성자 본인 여부 작성자 작성시간10.03.04 아직 많이 남았습니다. 건물 장문도 남았고 기술 장문, 유닛장문, 명언쪽 번역, 기타 장문..그외 단문 다수..-_-;
  • 답댓글 작성자 ds2lie 작성시간10.03.04 한글화의 가장 큰 적은 대사의 반을 차지하는 인명.배이름과 보기에도 토나오는 각종 장문들이죠... 인명, 배이름은 허경영님덕분에 해결했어도 장문을 하지 않으면 역시 안되겠죠;; 더불어 UI도 아직 반정도 남아있고...
  • 작성자 기억의습작 작성시간10.03.04 좋은자료 감사합니다 ^^
  • 작성자 Z.W.P.A 작성시간10.03.04 너무너무 수고하셨습니다
  • 작성자 파오봇 작성시간10.03.04 글자 떨림은 영문이건 한글이건 엠토 초기버전에서 보이다가 어느 패치부턴 없어지더군요...

    아마 나토도 그리 되지 않을까 싶습니다. 그리고 글이 길어지면 겹쳐보이거나 글보여주는 창 밖으로 넘어가긴 하더군요 엠토에서요~
  • 작성자 파오봇 작성시간10.03.04 번역껀수가 얼마나 될진 모르겠지만 나토역시 엠토랑 비슷한 형국 아닐까요? 까도까도 끝이 없는 한글화 작업~ 훔

    엠토도 1년 다 되서 겨우 97퍼센트 달성했는데요~
  • 답댓글 작성자 ds2lie 작성시간10.03.04 그동안 수고 많이 하셨습니다 (꾸벅) 파오봇님은 한글화의 1등공신이시죠 ㅎㅎ 아직도 번역할 의지가 있으신지? ㅎㅎㅎ
  • 답댓글 작성자 파오봇 작성시간10.03.04 ㅎㅎ...항상 마음은 있으나 막상 작업시작하려면 겁이 덜컥~ ㅋㅋ
    번역의 길이 쉽진 않더라고요... 또 한두문장 손대다 보면 본격적으로 뛰어들겠죠~
    한글화의 1등 공신은 라이님이시져...저야 그저 하고 싶을때 끄적였을뿐...
    책임감은 없었던~
  • 작성자 시저Ⅵ 작성시간10.03.04 감사합니다.. 헌데. 싱글플레이 초기 화면에서 나라고를때 글씨 떨림은 해결할 방법이 없나요?
  • 답댓글 작성자 초호기 작성자 본인 여부 작성자 작성시간10.03.04 임시적으로 해결할 방법은 문장수를 좀 줄이는것 뿐인데 엠토에서도 패치가 되면서 사라졌다고 들어서 일단 그냥 나둬났습니다.
  • 작성자 보옴 작성시간10.03.04 수고하셨습니다~!! 네이버 토탈워 카페에도 올려주세요~~
  • 작성자 우와아아앙 작성시간10.03.04 이거 캠페인 스토리 번역은 아니고 그냥 무기 설명.. 이런거지요? 감사합니다
  • 작성자 Upham 작성시간10.03.04 정말 수고하셨습니다. 번역땜에 멀리했었는데 ^^;
  • 작성자 윌리엄공 작성시간10.03.04 감사합니다 ~_~ 네이버에 퍼가겠습니다 ~

    (혹 안되신다면.. 바로 댓글 남겨주세요 내릴께요 ㅎ)
  • 작성자 천재소년뚜기 작성시간10.03.04 한글화 하시는 분들 고생하셨네요. 감사합니다.
  • 작성자 바르카스군단 작성시간10.03.04 굉장한 속도로군요 훌륭하십니다
  • 작성자 대승부 작성시간10.03.04 감사합니다.
  • 작성자 Dream990 작성시간10.03.04 우왕~! 감사합니다~ 오늘 설치하고 첨 실행시켰다가 완전히 다른 느낌이라 한글 패치 나올때까지 봉인해야겠다 생각했는데 벌써 나왔네요...ㄳㄳ
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.