CAFE

쇼군2: 한글화작업실

명언/자막 한글화 해보실분 모집합니다.

작성자가르친링|작성시간11.04.09|조회수142 목록 댓글 6

 

첨부파일 subtitles.xls

 

첨부파일 quotes.xls

번역게시물은 메일로 보내주시면 감사하겠습니다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자Kanatz | 작성시간 11.04.09 자막 부분 시도 하고 있습니다만..;; 어려운게 많네요..일단은 작업하고 있습니당.
  • 작성자Kanatz | 작성시간 11.04.09 저는 100번까지 하겠습니다.
  • 답댓글 작성자근영이 | 작성시간 11.04.09 제가 그 이후 부분 해볼게요
  • 작성자Romance | 작성시간 11.04.09 명언 같은 경우 노력해보시다가 안되시면 글로 자문을 구해 보시는 것도 좋을 것 같아요. 전에 엠토 명언 한글화때 시도한 적이 있는데 번호를 붙여서 영어 원문을 올리면 덧글로 번호별로 아는 분들이 해석해 줬던 일이 기억나네요.
  • 답댓글 작성자디쥬 | 작성시간 11.04.09 손자병법 영문으로 되어 있는데..해석을 하면 구문이 영 어색해.. 손자병법 원문과 차이가 있어 애를 먹고 있습니다.더구나 중요도가 낮은 것까지 다 채용해서 ㅡ.ㅡ;;;
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼