![](http://t1.daumcdn.net/cafe_image/mobile/bizboard_placeholder.jpg)
다들 엑셀 파일로 올려들 주셔서 감사드리고(패치판 형식으로 나오면 정말 게시판이 토탈워가 되니까..)
필요없는 번역부분들도 많은것 같은데 넘어가 주십사....
그리고 완료된 한글 파일들은 RE.형식으로 첨부하시는게 옳아보이네요 .
문제는 중복되서 작업하시는 분들도 계시기에 여기에 대해서는 개인의 성취욕이 아닌 민주적 공산의 원칙을 위해
선의에 경쟁'이라 생각해주시고 어떤분의 번역량이 더 많아서 좌절하시는 분 없었으면합니다.
공동작업을 원하시는 분들은 가르친링의 글밑 작업되고있는 게시글들에 리플형식으로 아이디나 메일공유해서
작업하시는게 좋은 추천이라봅니다.(집단적 결속의 도모 가능하다 생각하니)
-여기서 부탁드리는것은 한줄에 4문단이하+ 30줄 이하의 작업물은 죄송하지만 게시글이 밀릴수 있으니 자의적으로 커트해서
비업로드 하시는게 어떨까 사료됩니다.
+더 좋은 방법은 한글화 게시판에 펼침 게시판 파트별로 5개정도 만들어 달라 카페마스터에게 건의후에 어느정도 완성되면
합본을 메인게시판에 걸어놓고 게시판을 닫는 쓰레드완료형식의 방식을 더 추천드립니다.
솔직히 단문만 있는 스크립트 테스트한결과물 이미 게시판에 보여드렸기 때문에 단문'50줄이상 번역하시는것 30분만
투자하면 금방금방 될것이라 봅니다. 덧 바통터치작업에서 막히는 부분은 뒷부분에 "괄호(영어)"이렇게 하시면 빠릅니다.
전 이 글쓰는게 시간이 더 걸리네요 6-,.- 아침에 퇴근하기에 피곤....;;;
그릭 통일될 부분이 있다면 일단 단기간에 쇼부를 보시고 나머지는 완성이 다 된후에 검수팀을 만들어 너무 집착없이
시원시원하게 완성하시면 빠를것 같아 보입니다.
일단은 이건 단순히 제의견이니까, 따라주실지 말지는 소인 매츠케 그냥 생각을 말한것뿐이옵니다.
필요하시면 가장 힘이되시는 가르친링'님 따라 잘 해주셧으면합니다...
전 쇼군하러....큭 그러면 어느순간 잠들어 있겠죠?