CAFE

댓글

뒤로

유닛 명칭에 대한 번역... 의견 있으시면 조언을 부탁드립니다 ^^

작성자엘린| 작성시간07.05.24| 조회수215| 댓글 16

댓글 리스트

  • 작성자 아행 작성시간07.05.24 크리스챤 가드 번역 중에서 기독교인보다는 가톨릭인이 더 좋지 않을까요?
  • 답댓글 작성자 afterdai 작성시간07.05.24 카톨릭인은 태어나서 처음들어보는단어;; 카톨릭 신자면 신자죠 ㅎ 카톨릭인은 첨들어보는뎅 ㅎㅎ 그렇다고 카톨릭신자 근위대는 웃기고; ㅋㅋ
  • 답댓글 작성자 음유시인 미스트 작성시간07.05.24 개신교는 일단 시대가 안맞는다 치더라도, 그리스 정교도 '기독교도'니까요. 그냥 '기독교도'가 나을 듯.
  • 작성자 Orlando 작성시간07.05.24 근데 사석포는 Bombard가 아니라 Serpentine을 지칭하지 않나요?
  • 작성자 아행 작성시간07.05.24 코사크 기병대보다는 코삭 기병대가 좋을거 같은데요.
  • 작성자 Secret Garden 작성시간07.05.24 머스킷티어 원래 총사대 아닌가요? =ㅅ= ; 삼총사에 총사들은 좀 근위대같은 느낌이 없지 않아 있지만...
  • 작성자 엘린 작성자 본인 여부 작성자 작성시간07.05.24 저는 봄바드가 사석포인것으로 알고 있고, 서펜틴은 그 모양에서 유래된 그 대포의 고유명칭으로 알고 있습니다 그래서 서펜틴은 서펜틴 대포 정도로 번역할 생각입니다(바실리스크도 마찬가지 경우) 코사크 기병대는 코삭 기병대가 나아 보이기도 하는군요 ^^ 이견이 없는 한 코삭 기병대로 수정하겠습니다. 머스킷 총병의 경우 그들이 쓰는 무기가 머스킷 총이기도 하고... 총사대보다는 머스킷 총병이 어감상도 나아보여서 그렇게 했습니다 크리스챤 카드에 대한 의견은 좀 더 의견을 보고 결정하겠습니다
  • 작성자 Orlando 작성시간07.05.24 서펜틴의 뜻은 뱀 모양의, 뱀 같은, 꾸불꾸불한 등으로 나와있고, 사석포의 '사'자가 뱀 사字 입니다. 그래서 미디블 1에서도 서펜틴을 사석포로 번역한 것으로 기억하고 있는데요?
  • 답댓글 작성자 엘린 작성자 본인 여부 작성자 작성시간07.05.24 오오 그런가요? 흐음 저는 사전에 봄바드가 사석포로 나왔고.. 서펜틴의 그 서펜틴은 바다의 괴물뱀인 서펀트랑 좀 관련이 있는게 아닌가 해서 고유명사로 취급하여 서펜틴포로 할 생각이었는데요 ㅜㅜ 게다가 서펜틴의 경우 크웨사님의 미디블1 커스텀 패치에서는 서펜틴으로 번역되어 있었던 기억이 나서요 암튼 좀 지켜볼 문제군요
  • 답댓글 작성자 음유시인 미스트 작성시간07.05.24 사석포의 사자는 '쏠 사射' 자입니다. 돌포환을 쏜다고 해서 사석포입니다. 서펜틴은 그 형태에서 이름이 유래한 것이 맞습니다. 그런데, Wagon Port 는 어디 나오는건가요....?
  • 답댓글 작성자 Orlando 작성시간07.05.24 이런 죄송, 영어의 serpentine으로 검색하다 보니 헷갈렸습니다. 죄송합니다(__;). 그 사자가 아니었군요. 쏠 사자 맞습니다..... 이런 젠장..... 쥐구멍...쥐구멍....
  • 작성자 afterdai 작성시간07.05.24 그냥 이름 그대로 크리스천 근위대, 아님 기독교도 근위대, 대충 이런게 낫지 않나요?
  • 작성자 비잔틴제국의 후예 작성시간07.05.24 크리스챤 가드는 (크리스챤,신성)근위대
  • 작성자 나볼레옹 작성시간07.05.24 유닛 이름에 대해서는 네이버카페와 합의를 해야될것같습니다. 네이버에서 유닛설명부분 해석하니까요... 그쪽에선 그냥 발리스타라고 쓰는것 같던데....
  • 작성자 엘린 작성자 본인 여부 작성자 작성시간07.05.24 나폴레옹 // ^^ 저희가 네이버 카페입니다 ^^ 발리스타의 경우 최초 1차 번역본엔 우선 발리스타로 했으나 현재 최종 번역본에서는 노포로 수정하였습니다 지금 이야기 드리는 것들은 다 최종 번역본에 들어갈 용어랍니다
  • 작성자 Clausewitz 작성시간07.05.24 헐... 건물명 새로 다 잡아야 된다..ㅜ_ㅜ;;
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.