CAFE

cjs5x5의 штрафбат

[오..누네띠네]2023.02.10. 미 국무부 화상 언론 브리핑 中

작성자cjs5x5|작성시간23.03.08|조회수43 목록 댓글 0

오늘도 가봐야죠.

 

언제나 그렇듯이 번역에 태클걸어주시면 오히려 대환영입니다!

(사실 태클걸리길 바랄 지경입니다. 그래야 생산적일테니까요.)

-

https://www.state.gov/briefings/department-press-briefing-february-10-2023/

 

 

1. 북한에 대한 두가지 질문.

* 이 앞에선 러시아의 순항미사일이 몰도바와 루마니아 영공을 지나간 건에 대한 사항과 중국 정찰풍선에 대한 미 국무부의 입장을 물어보는 질문이 있었음. 그러나 전자는 확실한 입장표명은 없었고 후자는 이미 했던 말들이라 생략.

 

 

Next let’s go to the line of Jiha Ham with Voice of America.

 

QUESTION: Hi, can you hear me?

 

MR PATEL: Yep, go ahead.

 

QUESTION: All right. Hi. Thank you very much for taking my question. I have two questions on North Korea. North Korea on Wednesday unveiled a solid fuel ICBM, and many experts believe that it can hit the U.S. mainland. As you know, there is a growing skepticism in South Korea about the credibility of U.S. extended deterrence. So as North Korea has or will soon have ICBMs with enough range to hit the U.S. mainland, I would like to ask you if you need to modify or change your defense posture or extended deterrence at some point.

---> 첫번째는 북한이 미 본토를 타격할만한 고체연료 ICBM을 보유했다고 발표했고, 남한에서는 미합중국의 확장억제에 대한 회의적 시각이 늘고 있다. 이러한 상황속에서 미국이 방어태세 혹은 확장억제 태세에 변화를 줄 의향이 있느냐는 질문.

 

 

My second question: The South Korean Government imposed sanctions on North Korea against 11 North Korean hackers and hacker groups. What is your comment on this? Also, does the United States have any plans to designate these individuals and groups who are not sanctioned by the U.S., who are only sanctioned by South Korea? Thank you.

---> 두번째는 남한 정부가 11명의 북한해커와 해커집단에 대해서 제재조치를 내렸다. 이러한 제재조치는 남한만의 독자적인 제재냐, 미 국무부의 답변을 요청하고 있습니다.

 

 

MR PATEL: Thanks for your question. Let me start with the second one first. First and foremost, certainly, we’re not going to preview any actions, and the United States continues to have a number of tools at its disposal to hold the DPRK accountable for the long list of destabilizing and malign activities that it takes part in. As it relates to sanctions imposed by the Republic of Korea, I would refer you to their government to speak more specifically and broadly on those.

---> 일단 두번째 질문에 대한 답변을 하고 있습니다. 미국의 제재조치에 대한 사항은 미리 제공해주지 않겠다고 합니다. 하지만 미합중국은 계속 북한의 악의적 행동에 대응하는 다양한 도구들을 구비해두고 있다고만 답변했습니다. 남한의 제재조치에 대한 것은 남한에게 물어보라고 하면서요.

 

 

On to your first question, though. Let me be clear on this: We have not parsed words in this department or in this administration about the DPRK’s ballistic missile and weapons of mass destruction program and the destabilizing factor that it poses, not just in the region but across the world. And our goal remains the same, which is the complete denuclearization of the Korean Peninsula. And we are prepared to – we have another – a number of tools in our tool belt available to hold the DPRK accountable, but I’ll also note that the U.S. is prepared to engage in diplomacy towards that objective as well.

---> 일단 미 국무부나 바이든 행정부는 북한의 탄도미사일과 대량살상무기 프로그램에 대하여 구체적으로 정제된 언어들(parsed words)을 가지고 있지 않다고 합니다. 다르게 말하자면 정제되지 않은 날 것 그대로의 언어들은 가지고 있다는 말이 될 수도 있지요. 그저 발표만 하지 않을 뿐.

 

---> 다만, 미합중국의 목표는 여전히 한반도의 완전한 비핵화이며 미국은 북한에 대응하는 여러가지 도구들을 구비해두고 있다고 합니다. 또한 미합중국은 한반도의 완전한 비핵화를 향한 외교적 관여에도 준비되어있다고 첨언. 

 

 

I will let our Pentagon colleagues speak about specific nuclear posture or preparedness or anything like that. I don’t have any updates to offer on that from here, but I will close with that the United States and the Republic of Korea continue to pursue the shared objective of the complete denuclearization of the Korean Peninsula. And we believe the only effective way to reduce nuclear threats on the peninsula is by curving – curbing the proliferation of nuclear weapons and their delivery systems. We have continued to reach out to the DPRK to engage in serious dialogue on this matter and have received no response.

---> 특정한 핵태세나 준비태세에 대한 것들은 미 국방부에게 그 답을 구하라고 합니다. 하지만 미합중국과 대한민국은 한반도의 완전한 비핵화라는 공유된 목표를 추구하고 있다고 다시 첨언하고 있네요. 한반도의 핵위협에 대한 유일한 해법은 핵확산과 투발수단을 억제하는 것뿐이라면서요.

 

 

2. 웬디셔먼 미 국무부 부장관, 남한 외교부 차관, 일본 외무성 차관의 만남.

 

 

Let’s go to Janne Pak, next question.

 

QUESTION: Hi, can you hear me?

 

MR PATEL: Yep, go ahead.

 

QUESTION: Thank you, Vedant, for taking my questions. Deputy Sherman – I mean Deputy Secretary Sherman and South Korean, Japanese vice foreign ministers meeting soon, and what topics will be discussed? And are you going to discuss North Korea’s ransomware, cyber attacks? Thank you very much.

--> 제목대로 미국, 남한, 일본의 외교차관들이 2월 13일 워싱턴에서 만나서 무엇을 논의할 예정인지 물어보는 질문.

https://www.voakorea.com/a/6961332.html

//  셔먼 부장관은 이날 한일 외교차관과 “중국이 제기하는 도전에 대해 국내외적으로 단결된 자세로 대응해야 할 필요성도 논의했다”고 밝혔습니다.

 

셔먼 부장관은 “한국, 일본을 비롯한 동맹국들과 전 세계 파트너들과 연대해 지역과 국제적으로 규범에 입각한 질서에 도전하는 중국의 행동을 저지할 것이며, 오늘의 대화는 이러한 핵심 메시지를 강조했다”고 말했습니다.  //

 

 

MR PATEL: Thanks so much for your question, Janne. I don’t have any specific engagements to – or scheduling updates to offer, so certainly won’t get ahead of that process, but want to of course express our support for our partners in the Republic of Korea and Japan who have been – who have been valuable partners as it relates to our – through our three shared goals of a free and open Indo-Pacific and our continued efforts to combat the destabilizing and reckless activities of the DPRK in the region as well. But I don’t have any specific meetings to offer yet.

 

 

Oh, I’m sorry, that is actually – we actually did announce this meeting. My apologies. Sorry about that. Deputy Secretary Sherman will host the U.S.-Japan-ROK trilateral meeting early next week. She’ll have the opportunity to meet with the Japanese vice minister and the Republic of Korea’s first vice minister. They will discuss a number of issues, including plans to enhance trilateral security cooperation in the region and the world as well.

---> 한마디로 말해서 3국협력(trilateral security cooperation)을 강화하는 방안에 대해서 의논했다는 겁니다. 네. 이미 이때부터 과거사 문제 관련해서 한미일간에 의논이 오갔을 겁니다.

 

With that, everybody, thanks so much for joining the daily press briefing, and we’ll talk to you all soon.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼