CAFE

정치/사회/이슈

[스크랩] 블룸버그 본문과 내용 모두 변경.. 기자 두명 이름 기억해야겠습니다

작성자가터벨트후작|작성시간26.05.13|조회수341 목록 댓글 16

어제 이슈가 되었던 김용범실장 발언..

초과세수 활용방안을 고심하는 내용이죠?

 

블룸버그는 이 발언을 가져다가 

취지를 엉뚱하게 해석해서 보도 했는데요   

 

국내 수구 기렉언론들은 이때다 하면서

외신보도가 그렇게 나왔며 

그걸 빌미로 물고뜯고씹고 난장을 피웠죠 

단초가 된 바로 그 외신..

 

웃긴건 해당 기사는 그 이후 4-5시간 만에

그 제목도 지금은 변경된 상태이고

본문에 발언취지를 부연설명해 넣었습니다

처음부터 이렇게 했어야지.. 뭡니까?

 

명확한 확인도 없이 기사 써놓고 

실컷 욕먹게 만든 후에 병주고 약주나요? 

 

 

기자이름 : 

강신혜, 이유림 → 검머외 기자로 보이는데..

 

 

해당기사의 제목과 본문은 변경되어 있습니다

 

https://www.bloomberg.com/news/articles/2026-05-12/korea-floats-citizen-dividend-using-ai-profits-samsung-falls

 

다음검색
스크랩 원문 : 이종격투기
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고 센터로 신고

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자황초롱이 | 작성시간 26.05.13 눈사람no.3 
    댓글 이모티콘
  • 작성자오리엘 | 작성시간 26.05.13 나라를 병들게 하는 흡혈충 진드기 일배기자 소각법을 만들어야 함니다
  • 작성자花美男 | 작성시간 26.05.13 이번에 손해 본 사람들이 저 기사 쓴 기레기 상대로 집단손해배상청구 소송을 걸었으면 좋겠네요. 당연히 미국 법정에서..
  • 작성자몰라요 | 작성시간 26.05.13 기레기는...
  • 답댓글 작성자뒷산너귤 | 작성시간 26.05.13 "한국 개미가 있는 장이 국장"이라는 말은 정말 잘 만든겁니다. 단어 조금만 다듬으면 이번 사례에도 딱 맞게 생겼으니까요.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼