I sowed the seeds of love
I sowed them in the spring
I gathered them up in the morning so clear
When the small birds so sweetly sing
난 사랑의 씨앗을 뿌렸어요
봄에 그것들을 뿌렸지요
아침에 그것들을 모두 거두어 들였어요
작은 새들이 아주 달콤하게 노래할 때요
The gardener was standing by
I asked him to choose for me
He chose for me the violet, the lily and the pink
But those I refused all three
곁에 서 있던 정원사에게
나를 위해 꽃을 골라 달라고 부탁했어요
그는 제비꽃, 백합, 분홍색 꽃을 골라 주었지만
난 세가지 모두 거절했어요
The violet I did not like
Because it bloomed so soon
The lily and the pink I really over-think
So I thought I would wait till June
제비꽃을 좋아하지 않은 이유는
너무 빨리 활짝 피기 때문이구요
백합과 핑크 난 정말 너무 많이 생각해요
그래서 6월까지 기다려야겠다고 생각했어요
In June there was a red rose bud
That is the flower for me
I often times have plucked that red rose bud
Till I gained the willow tree
6월에 핀 한 송이 붉은 장미꽃 봉오리
그게 나를 위한 꽃이에요
나는 종종 그 장미꽃 봉오리를 꺾었지요
내가 버드나무를 얻게 될 때까지요
The willow tree will twist
The willow tree will twine
I often have wished
I was in the young man's arms
Who once had the arms of mine
버드나무는 뒤틀리겠지요
버드나무는 뒤얽히게 될 거에요
난 가끔 그 청년의 품에 있기를 바랐었어요
한 때는 내 품을 가졌던 사람이 거든요
I sowed the seeds of love
I sowed them in the spring
I gathered them up in the morning so soon
When the small birds so sweetly sing
난 사랑의 씨앗을 뿌렸어요
봄에 그것들을 뿌렸지요
아침이 되자 곧 모두 거두어 들였어요
작은 새들이 아주 달콤하게 노래하던 때요
.
.