CAFE

Amazing Grace (어메이징 그레이스) (나 같은 죄인 살리신)

작성자이창복|작성시간14.07.28|조회수9,188 목록 댓글 0

영어찬송 Amazing Grace를 우리말로 직역하면 "놀라운 은혜"이지만 우리말 찬송가에는 "나 같은 죄인 살리신"으로 곡명이 붙여짐

 

http://www.youtube.com/watch?v=N3yLV2M0rlc  (영어가사 자막과 함께)

http://www.youtube.com/watch?v=CDdvReNKKuk  (영어가사 자막과 함께)

http://www.youtube.com/watch?v=1NgPDTuCLM4 (영어가사 자막과 함께)

http://www.youtube.com/watch?v=A0gLntLIBYw (영어가사 자막과 함께)

http://www.youtube.com/watch?v=GYMLMj-SibU   (Il Divo)  (영어가사 자막 없음)

http://www.youtube.com/watch?v=HsCp5LG_zNE   (Celtic Woman) (영어가사 자막 없음)

 

 

 

Lyrics (가사)

Amazing Grace (어메이징 그레이스)

 

1 Amazing Grace, how sweet the sound,

  (어메이징 그레이스, 하우 스위트 더 사운드)

  놀라운 은총이시여, 그 소리만 들어도 향기 넘치옵니다.

  That saved a wretch like me.

  (댓 세이브드 어 뤠치 라이크 미)

   그 은총은 나와 같이 비참한 자를 구해주셨습니다.

  I once was lost but now am(I'M) found,

  (아이 완스 워즈 로스트 밧 나우 앰 파운드)

   한 때 길 잃고 방황하였으나 이제 구원을 받았습니다.

  Was blind, but now I see.

  (워즈 블라인드, 밧 나우 아이 시)

   이 몸 눈이 멀었으나 이제 보게 되었나이다.

 

2 'Twas Grace that taught my heart to fear. <* 'Twasit was의 축약형. 발음 /twɑz 혹은 twǝz/.>

    (트워즈 그레이스 댓 토-트 마이 하트 투 피어)

   이 마음에 두려움을 알게 해주신 것 다름 아닌 은총이셨습니다.

  And Grace, my fears relieved.

  (앤 그레이스, 마이 피어즈 릴리브드)

   하오며 은총은 나의 두려움을 풀어주시기도 하셨습니다.

  How precious did that Grace appear

  (하우 프레셔스 디드 댓 그레이스 어피어)

   은총이 정녕코 나타셨음은, , 이 얼마나 소중한가.

  The hour I first believed.

   (디 아우어 아이 퍼스트 빌리브드)

   아! 이 마음 처음으로 믿음을 깨달은 순간이여!

 

3 Through many dangers, toils and snares 

  (스루 메니 데인저즈, 토일즈 앤 스네어즈) 

   헤아릴 수 없는 위험과 고생과 덫의 늪을 지나

  I have already come;

  (아이 해브 올레디 캄)

   이 몸 여기까지 이끌어주셨나이다.

  'Tis Grace that brought me safe thus far <* 'Tisit is의 축약형. 발음 /tiz/.>

     (티즈 그레이스 댓 브로-트 미 세이프 더스 파)

   이 몸 안전하게 여기까지 인도하신 것 오직 은총이오니

  and Grace will lead me home.

  (앤 그레이스 윌 리드 미 호움)

   은총은 이 몸 나의 본향에까지 이끌어주실 것이외다.

 

4 The Lord has promised good to me.

  (더 로드 해즈 프라미스트 긋 투 미)

   주님께서 저를 보호해주실 것을 약속하셨고

  His word my hope secures.

  (히즈 워드 마이 호우프 시큐어즈)

   주님의 말씀은 나에게 희망을 주셨고

  He will my shield and portion be,

  (히 윌 마이 쉴드 앤 포숀 비)

   주님은 나의 방패가 되시며 분깃이십니다.

  As long as life endures.

   (애즈 롱 애즈 라이프 인듀어즈)

   이 목숨 다할 때까지!

 

5 Yea, when this flesh and heart shall fail,

  (예, 웬 디스 플레쉬 앤 하트 샬 페일)

   실로, 이 몸과 마음이 세상을 떠날 때

  And mortal life shall cease,

   (앤 모털 라이프 샬 시스)

   죽을 수밖에 없는 이 목숨이 끝날 때

  I shall possess within the veil,

  (아이 샬 퍼제스 위드인 더 베일)

   이 몸 당신 장막에 둘러싸여

  A life of joy and peace.

  (어 라이프 어브 조이 앤 피스)

   기쁨과 평화의 삶을 받으리이다.

 

6 When we've been here ten thousand years

  (웬 위브 빈 히어 텐 사우전드 이어즈)

   저희가 천 년 동안 여기에 머물 때

  Bright shining as the sun.

  (브라이트 샤이닝 애즈 더 선)

   해 같이 빛나리니

  We've no less days to sing God's praise

  (위브 노우 레스 데이즈 투 싱 가즈 프레이즈)

   주님을 노래할 날이 부족하지 않으리이다.

  Than when we've first begun.

  (댄 웬 위브 퍼스트 비간)

   처음 찬양 찬미할 때처럼...

 

7 Amazing Grace, how sweet the sound,

  (어메이징 그레이스, 하우 스위트 더 사운드)

   놀라운 은총이시여, 그 소리만 들어도 향기 넘치옵니다.

  That saved a wretch like me.

  (댓 세이브드 어 뤠치 라이크 미)

   그 은총은 나와 같이 비참한 자를 구해주셨습니다.

  I once was lost but now am found,

  (아이 완스 워즈 로스트 밧 나우 앰 파운드)

   한 때 길 잃고 방황하였으나 이제 구원을 받았습니다.

  Was blind, but now I see.

  (워즈 블라인드, 밧 나우 아이 시)

   이 몸 눈이 멀었으나 이제 보게 되었나이다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼