CAFE

[스크랩] 경주 최부자집 가훈 / 명심 보감

작성자노미자 (Helena)|작성시간15.08.12|조회수9,114 목록 댓글 0

.




경주 최부자집 가훈



1.과거시험은 보되 진사 이상 벼슬은 하지마라.


높은 관직을 이용하여

이권을 챙기지 않도록 할것과
당쟁(정치)의 와중에서

화를 당하지 않도록한것으로,
최소한의 양반신분만을

유지 할수 있도록 가르친것입니다.


2. 재산은 만석 이상을 모으지 마라.
  

재산을 더 많이 모으려 하다 보면 무리가 따르게 되어,
인간의 도리를 저 버리는 일이 생길 것이기 때문에,
지나친 욕심을 부리지 말도록 가르친 것입니다.


3. 손님을 후하게 대접하라.
  

손님을 접대하는 법을

자녀들이 어렸을 때부터 배우게 하고,
며느리에게는 필수로 가르쳐서,
마음으로 부터 우러 나오는

따뜻한 사랑을 베풀게 한것입니다.



4. 흉년에는 재산을 늘리지 마라.


  흉년이 들면 부자는 곳간을 열어

어려운 사람들을 도와주어야 하며,
양식을 구하거나 집안 대소사 등으로 인해

헐값으로 내놓은 토지를 사들이는,
천박하고 비렬한 짓을 하지 말라는 것입니다.
재산을 모으는데 있어 정당성 있게 함이요
불쌍하고 어려운 이웃을 이용하며

재산을 증식해서는 안된다고 가르친것입니다.


5. 시집 올때 은비녀 이상의 패물을 갖고 오지 말고,


시집 올때 은비녀 이상의 패물을 갖고 오지 말고,

3년 동안은 종과 똑같은 무명옷을 입어라.
  며느리의 정신이 가문의 흥망을 좌우하기 때문에,
검소와 겸손, 절제를 평소에 채득하도록 가르친 것으로,
부자들이 남의 시기나 질시를 받지 않도록 한 가르침입니다.


6. 사방 백리 안에서는 굶어 죽는 사람이 없게 하라.
 

 흉년에는 활인소를 설치하여

굶주리는 사람들을 살리기 위하여

죽을 쑤어 나누어 주고,쌀통을 밖에다 두어

양식이 필요한 사람들로 하여금 가져가도록 하라.
이웃과 더불어 사는 부자의 도리를 가르친 것입니다.


7. 미리 들어올 것을 알아 거기에 맞추어 쓰라.


 양입위출 (量入爲出)은 자녀의 경제교육으로,
아무리 재산이 많아도 수입보다

지출이 많으면 부를 유지할수 없으니,
분수에 맞게 지출하여야 한다고 가르친 것입니다.
이것은 아무런 계획도 없이 헛되게 쓰지 않고,
필요한 곳에 잘 사용하라고 가르친 재산 관리법입니다.


8. 파장물건은 사지 말고 값은 절대 깎지 마라.
 

시장이 끝나갈 때 물건을 산다는 것은 결국

상품가치가 떨어진 물건을 사게 되고,
물건을 파는 상인은 제값을 받을 수 없어

서로 손해가 된다는 말로써,시장이 열리는 초장에 가서

제 때에 제 값을 주고 물건을 사야한다는 상거래 교육입니다



500여년 변함없이 부를 이어온 최부자집

가히 그 가훈 조차도 후세에 널리 알리고 싶을 만큼 

품격과 덕망이 높고 명심보감 틀에서

크게 다를바 없어 함께 소개해 봅니다



"복은 청렴과 검소함에서 생긴다" 

'福生於淸約



복은 검소함에서 생기고
(福生於淸儉)

덕은 자신을 낮추고물러나는데서 생기며
(德生於卑退)

지혜는 고요히 생각하는데서생긴다.
(道生於安靜)

근심은 욕심이 많은데서 생기고
(患生於多慾)

재앙은 탐하는 마음이 많은데서 생기며
(禍生於多貪)

허물은 잘난 체하고 남을 하찮게 여기는데서 생기고
(過生於輕慢)

죄악은 어질지 못하는데서 생긴다.
(罪生於不仁)

눈을 조심하여 남의 잘못된 점을 보지 말고
(戒眼莫看他非)

입조심하여 남의 단점을 말하지 말라.
(戒口莫談他短)

마음을 조심하여 스스로를 탐내거나 성내지 말고
(戒心莫自貪嗔)

몸을 조심하여 나쁜 사람을 따르지 말라.
(戒身莫隨惡伴)

유익하지 않은 말을 함부로 하지 말고
(無益之言莫妄說)

나와 관계없는 일에
부질없이 참견하지 말라.
(不干己事莫妄爲)

순리대로 오는 것을 거절말고
(物順來而勿拒)

순리대로 가는 것을 잡지 말며
(物旣去而勿追)

내 몸 대우 없음에 바라지 말고
(身而遇而勿望)

지나간 일은 생각하지 말라.
(事已過已勿思)

남을 해하면 마침내 자기에게 돌아오고
(損人終自失)

세력에 의지하면 도리어 재앙이 따른다.
(依勢禍相隨)

절약하지 않으면 집을 망치고
(爲不節而亡家)

청렴하지 않으면 지위를 잃는다.
(因不廉而失位)


명심보감/자허원군 성유심문(紫虛元君誠諭心文)




다음검색
스크랩 원문 : 향기있는 좋은글
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼