CAFE

기도문

존 베일리의 기도 (7일 아침): 마음의 창문을 주님을 향해 열게 하시고

작성자스티그마|작성시간22.01.10|조회수49 목록 댓글 0

존 베일리의 기도 (7일 아침):
마음의 창문을 주님을 향해 열게 하시고



'강용원 교수의 글모음'에서 공유


만물의 창조주이신 주님, 당신의 창조의 능력에서 첫 번째 빛이 시작되었고 주님은 이 땅의 첫 아침을 좋게 여기셨습니다. 오늘도 새로운 날의 삶으로 나를 깨우기 위해 창문을 통해 빛을 보내 주심을 찬송합니다.

내 안에서 일으키시는 생명으로 인하여 주님을 찬송합니다.
내가 살아가는 밝고도 아름다운 세상으로 인하여 주님을 찬송합니다.
땅과 바다와 하늘, 흐르는 구름과 노래하는 새들로 인하여 주님을 찬송합니다.
나에게 행하라고 주신 일들로 인하여 주님을 찬송합니다.
나의 여가의 시간을 보낼 수 있도록 허락하신 것들로 인하여 주님을 찬송합니다.
내 친구들로 인하여 주님을 찬송합니다.
음악과 책, 그리고 선한 동반자들과 모든 순수한 즐거움으로 인하여 주님을 찬송합니다.
영원히 자비로우신 주님, 아침의 햇살이 나에게 주는 것보다 덜 기쁨을 느끼는 사람들을 향하는 부드러운 마음을 주시옵소서.

생명의 맥박이 점점 약해지는 사람들에게
종일토록 침상에 누워있어야 하는 사람들에게
밝은 빛을 보지 못하는 사람들에게
휴식의 즐거움을 갖지 못하는 과도한 노동자들에게
노동의 즐거움을 갖지 못하는 일자리 없는 사람들에게
마음과 가정이 외로운 사별한 사람들에게
당신의 자비를 허락해 주시옵소서.

사라지지 않는 빛이신 주여, 지금 이 창문을 통하여 낮의 햇빛이 밀려들어오는 것처럼 내 마음의 창문을 당신을 향해 열게 하시고, 나의 모든 삶이 당신의 임재의 비추심으로 채워지게 하소서. 나의 존재의 어느 구석이라도 당신의 얼굴의 빛으로 비추이게 하소서. 이 날의 밝음을 어둡게 하는 것이 내 안에 없게 하소서. 인간의 빛 되신 그의 영이 저녁까지 내 마음을 지배하소서. 예수 그리스도의 이름으로 기도하옵나이다. 아멘.

O Lord and Maker of all things, from whose creative power the first light came forth, who didst look upon the world's first morning and see that it was good, I praise Thee for this light that now streams through my windows to rouse me to the life of another day.

I praise Thee for the life that stirs within me;
I praise Thee for the bright and beautiful world into which I go;
I praise Thee for earth and sea and sky, for scudding cloud and singing bird;
I praise Thee for the work Thou hast given me to do;
I praise Thee for all that Thou hast given me to fill my leisure hours;
I praise Thee for my friends;
I praise Thee for music and books and good company and all pure pleasures.
O Thou who thyself art everlasting Mercy, give me a tender heart to-day towards all those to whom the morning light brings less joy than it brings to me:

Those in whom the pulse grows weak;
Those who must lie abed through all the light of day;
The blind, who are shut off from light of day;
The overworked, who have no joy of leisure;
The unemployed, who have no joy of labour;
The bereaved, whose hearts and homes are desolate;
And grant Thy mercy on them all.

O Light that never fades, as the light of day now streams through these windows and floods this room, so let me open to Thee the windows of my heart, that all my life may be filled by the radiance of Thy presence. Let no corner of my being be unillumined by the light of Thy countenance. Let there be nothing within me to darken the brightness of the day. Let the Spirit of Him whose life was the light of men rule within my heart till eventide. Amen.
-----------
(참고도서) John Baillie, A Diary of Private Prayer, New York: Charles Scribner's Sons, 1949; 존 베일리, 『기도수첩』, 강태국 옮김, 서울: 대한기독교서회, 1965; J. べイリ―, 『朝の祈り夜の祈り』, 新見 宏 訳, 日本キリスト教団出版局, 1959.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼