CAFE

기도문

존 베일리의 기도 (14일 저녁): 나를 비열함과 인색함으로부터 건져 주소서

작성자스티그마|작성시간22.10.30|조회수45 목록 댓글 0

존 베일리의 기도 (14일 저녁):
나를 비열함과 인색함으로부터 건져 주소서


'강용원 교수의 글모음'에서 공유

인간영혼의 닫힌 문 밖에서 오래 계시며 계속하여 다시 문을 두드리시는 거룩하신 사랑의 하나님, 지금 나에게 내 영혼의 문을 열 수 있는 은혜를 주옵소서. 오늘 밤 내 삶으로부터 공기와 빛과 사랑을 빼앗아가는 모든 빗장과 고리를 치워주소서.

하나님, 고귀한 노력으로 나를 부르시는 주님의 음성을 들을 수 있도록 열린 귀를 주시옵소서. 당신이 나를 부르실 때 나는 자주 귀머거리가 되었습니다. 그러나 이제 나에게 ‘내가 여기 있나이다 나를 보내소서’라고 대답할 용기를 주시옵소서. 나의 형제이며 주님의 자녀 중 하나가 도움을 외칠 때, 당신께서 섬김으로 부르시는 그 음성을 들을 귀를 주시옵소서.

하나님, 나에게 열린 마음을 주시옵소서. 당신께서 나에게 보이기를 원하시는 지식의 새로운 빛을 받아들이고 환영할 준비된 마음을 주시옵소서. 과거의 좋았던 것이 미래에 대한 제한이 되지 않게 하옵소서. 필요할 때 내 마음을 바꾸는 용기를 주시옵소서. 다른 사람의 생각에 관용할 줄 알게 하시고 그들을 통해서 나에게 오는 빛을 환영하게 하소서.

나에게 열린 눈을 주셔서 당신이 지으신 세상에서 당신의 임재를 발견할 수 있게 하옵소서. 모든 사랑스러운 것들이 나를 기쁨으로 채우게 하시고 그것들이 당신의 영원하신 사랑에 내 마음을 들어 올릴 수 있도록 해 주옵소서. 자연의 장엄함과 영광, 어린아이들의 귀여움, 인간 스토리의 장엄함과 이러한 일들이 품고 있는 당신의 임재를 제한한 눈 멀었던 지난날을 용서하옵소서.

하나님, 나에게 열린 손을 주셔서 당신께서 나의 삶을 풍요롭게 하신 축복을 결핍된 삶을 사는 모든 사람들과 나누게 하옵소서. 나를 비열함과 인색함으로부터 건져 주소서. 나의 돈을 청지기같이 관리하게 하시고 세상재물을 당신을 위해 보관하게 하소서. 모든 영예와 영광이 당신께만 있습니다. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.

O divine Love who dost everlastingly stand outside the closed doors of the souls of men, knocking ever and again, wilt Thou not now give me grace to throw open all my soul's door? To-night let every bolt and bar be drawn that has hitherto robbed my life of air and light and love.

Give me an open ear, O God, that I may hear Thy voice calling me to high endeavour. Too often have I been deaf to the appeals Thou hast addressed to me, but now give me courage to answer, Here am I, send me. And when any one of Thy children, my human brothers, cries out in need, give me then an open ear to hear in that cry Thy call to service.

Give me an open mind, O God, a mind ready to receive and to welcome such new light of knowledge as it is Thy will to reveal to me. Let not the past ever be so dear to me as to set a limit to the future. Give me courage to change my mind, when that is needed. Let me be tolerant to the thoughts of others and hospitable to such light as may come to me through them.

Give me open eyes, O God, eyes quick to discover Thine indwelling in the world which Thou has made. Let all lovely things fill me with gladness and let them uplift my mind to Thine everlasting loveliness. Forgive all my past blindness to the grandeur and glory of nature, to the charm of little children, to the sublimities of human story, and to all the intimations of Thy presence which these things contain.

Give me open hands, O God, hands ready to share with all who are in want the blessings with which Thou hast enriched my life. Deliver me from all meanness and miserliness. Let me hold my money in stewardship and all my worldly goods in trust for Thee; to whom now be all honour and glory. Amen.
----------

(참고도서) John Baillie, A Diary of Private Prayer, New York: Charles Scribner's Sons, 1949; 존 베일리, 『기도수첩』, 강태국 옮김, 서울: 대한기독교서회, 1965; J. べイリ―, 『朝の祈り夜の祈り』, 新見 宏 訳, 日本キリスト教団出版局, 1959.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼