CAFE

기도문

존 베일리의 기도 (24일 아침): 나로 하여금 거룩의 열매를 거두게 하소서

작성자스티그마|작성시간24.05.14|조회수45 목록 댓글 0

존 베일리의 기도 (24일 아침):
나로 하여금 거룩의 열매를 거두게 하소서

강용원교수의 글모음에서 공유

휴식을 위하여 나에게 밤을 주시고 노동과 봉사를 위해서 낮을 주신 복된 하나님, 지난밤에 나를 회복시킨 잠이 지금 나의 앞에 전개된 하루의 삶에서 당신의 더 큰 영광이 되게 하소서. 내 마음 속에 게으름이 생기지 말게 하시고 더 부지런한 행동과 순종으로 나를 보내 주소서.

오 하나님, 오늘 나의 삶에 주신 모든 환경을 잘 사용하는 법을 가르쳐 주시고, 나로 하여금 죄의 열매가 아닌 거룩의 열매를 거두게 하소서.

나로 하여금 실망을 인내를 위한 재료로
성공을 감사를 위한 재료로
불안을 견인을 위한 재료로
위험을 용기를 위한 재료로
비난을 오래참음을 위한 재료로
칭찬을 겸손을 위한 재료로
쾌락을 절제를 위한 재료로
고통을 감내함을 위한 재료로 삼게 하소서.(1)

그 앞에 놓인 기쁨을 위하여 십자가를 참으시고 부끄러움을 게의치 아니하시고 하나님 보좌 우편에 앉아계신 주 예수 그리스도여, 나로 하여금 주님의 크신 인내를 본받아 나의 믿음에 도전해 오는 온갖 시련을 극복하게 하소서.

네 수고가 너를
어느 날 모두 내 것이 되게 하리라
슬픔의 마지막은
내 보좌에 가까움이라(2)

거룩하신 아버지, 나의 친구와 나의 가족들, 특히 ......를 기억합니다. 기도하오니 주님의 사랑으로 그들을 지켜 주시고 범죄치 않게 하시고, 오늘 그들이 하는 모든 일들을 주님의 완전한 뜻대로 주장하소서.
예수님의 이름으로 기도하옵나이다.

O God, ever blessed, who hast given me the night for rest and the day for labour and service, grant that the refreshing sleep of the night now past may be turned to Thy greater glory in the life of the day now before me. Let it breed no slothfulness within me, but rather send me to more diligent action and more willing obedience.

Teach me, O God, so to use all the circumstances of my life to-day that they may bring forth in me the fruits of holiness rather than the fruits of sin.

Let me use disappointment as material for patience:
Let me use success as material for thankfulness:
Let me use suspense as material for perseverance:
Let me use danger as material for courage:
Let me use reproach as material for longsuffering:
Let me use praise as material for humility:
Let me use pleasures as material for temperance:
Let me use pains as material for endurance.

O Lord Jesus Christ, who for the joy that was set before Thee didst endure the Cross, despising the shame, and art now set down at the right hand of the throne of God, let me consider Thee who didst endure such contradiction of sinners against Thyself, lest I be wearied and faint in my mind.

But that toil shall make thee
Some day all Mine own,—
And the end of sorrow
Shall be near My throne.

Holy God, I would remember before Thee all my friends and those of my own household, especially .... and ...., beseeching Thee that in Thy great love Thou wouldst keep them also free from sin, controlling all their deeds this day in accordance with Thy most perfect will. Amen.
----------
(
참고도서) John Baillie, A Diary of Private Prayer, New York: Charles Scribner's Sons, 1949; 존 베일리, 『기도수첩』, 강태국 옮김, 서울: 대한기독교서회, 1965; J. べイリ―, 『朝の祈り夜の祈り』, 新見 宏 訳, 日本キリスト教団出版局, 1959.

(1) 일본어역
「神よ、きょうわたしの生活をとりまくすべてのものを用いて、罪の実ではなしに、きよい実を結ばせることを教えてください。

失望を忍耐の契機として用い、
成功を感謝の契機として用い、
不安を不屈の契機として用い、
危難を勇気の契機として用い、
非難を忍苦の契機として用い、
賞賛を謙遜の契機として用い、
娯楽を節制の契機として用い、
苦痛を堅忍の契機として用いることを教えてください。

(2) 7세기 Andrew of Crete의 찬송가(John M. Neale 번역)

Christian, Dost Thou See Them?

Christian, dost thou see them
On the holy ground,
How the powers of darkness
Rage thy steps around?
Christian, up and smite them,
Counting gain but loss,
In the strength that cometh
By the holy cross.

Christian, dost thou feel them,
How they work within,
Striving, tempting, luring,
Goading into sin?
Christian, never tremble;
Never be downcast;
Gird thee for the battle,
Watch and pray and fast.

Christian, dost thou hear them,
How they speak thee fair?
Always fast and vigil?
Always watch and prayer?
Christian, answer boldly:
While I breathe I pray!
Peace shall follow battle,
Night shall end in day.

Well I know thy trouble,
O my servant true;
Thou art very weary,
I was weary, too;
But that toil shall make thee
Some day all Mine own,
At the end of sorrow
Shall be near my throne.

https://youtu.be/UMT3l-bu-c0

Christian, Dost Thou See Them?

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼