CAFE

찬송가묵상

찬송가 묵상 #225 아름다운 종소리 (Ding Dong merrily on high)

작성자스티그마|작성시간23.12.22|조회수222 목록 댓글 0

찬송가 묵상 #225
아름다운 종소리
(Ding Dong merrily on high)

 

찬양곡: [캐롤] 아름다운 종소리
영어제목: Ding Dong merrily on high
작사자: 조지 레트클리프 우드워드 (George Ratcliffe Woodward, 1848–1934)
작곡자: 토이노 아르보 (Thoinot Arbeau, 1520-1592)
찬송곡조(Hymn Tune): CHRISTMAS CAROL
찬송가사:
1.
딩동 즐겁게 높이
종소리 들려오네
딩동 울려 퍼진다
천사 노래와 함께
영광을 호산나 높은 곳에
2.
종소라에 맞추어
기쁘게 노래하자
딩동 즐겁게 높이
종소리 들려오네
영광을 호산나 높은 곳에
3.
천지 진동하도록
종소리 울리어라
하늘 나라 천사들
기쁨으로 선포해
영광을 호산나 높은 곳에

(글로리아 호산나 인 엑첼시스)
 
https://youtu.be/z-Wz97wvNdo

 

[캐럴 묵상]
‘Ding Dong Merrily on High’는 크리스마스 캐럴이다.
이 곡은 1589년 프랑스의 사제이자 발레의 기초를 다진 인물로 나름 유명한 토이노 아르보가 집필한 세계 최초의 발레 테크닉 교본 오르케조그라피(Orchésographie)에 세속무용곡인 ‘Branle de l'Official’의 제목으로 알려진 세속적인 댄스곡으로 처음 등장했다.
영국의 작곡가인 조지 우드워드가 자신이 직접 영어로 된 가사를 써서 노래를 만든 것에서 비롯되었다.
우드워드는 교회 종소리에 관심을 가졌고, 그것이 그가 글을 쓰는 데 도움이 되었다고 한다.
우드워드는 1924년 ‘캠브리지 캐럴북’이라는 책을 출판했는데 24곡의 성탄절 및 부활절용 캐럴이 수록된 이 책에 처음 ‘Ding Dong Merrily on High’가 수록되어 세상에 나오게 되었다.
‘이 곡에 대해서 몇몇 곳에서는 간략하게 프랑스 캐럴이라고만 소개하고 있는데 토이노 아르보의 책에서 비롯된 멜로디이기 때문인 것으로 보인다.
특이하게 영어로 된 가사에 후렴구는 라틴어인 ’Hosanna in excelsis‘로 되어있다.

 

[작사자와 작곡자]
작사자: 조지 레트클리프 우드워드 (George Ratcliffe Woodward, 1848–1934)
조지 우드워드는 1848년 영국 체셔 버켄헤드(Hamilton Square)에서 태어난 엘스트리(Elstree)에서 교육을 받았다.
그는 영국 성공회 신부로 주로 종교적인 시를 썼으며, 원본과 고대 작가의 작품을 번역했다.
이들 중 가장 잘 알려진 곡은 주로 르네상스 시대의 전통적인 멜로디에 맞춰 작곡되었다.
워드우드는 바나바합창협회(St Barnabas Choral Society) 창설을 도왔고, 캐롤 과 일반 노래에 대한 관심을 계속했다.
1897년에 그는 성탄절을 위한 찬송가와 캐롤을 출판했고, 1898년에는 전설의 성자들(Legends of the Saints)을 출판했으며, 그 후 1902년과 1903년에는 에베소의 일곱 잠자는 자들(The Seven Sleepers of Ephesus)과 포에마타 (Poemata)를 출판했다.
1925년 우드워드는 명예 음악박사 학위를 받았다.
우드워드는 1934년 영국 런던 하이게이트(Highgate)에서 세상을 떠났다.

 

작곡자: 토이노 아르보 (Thoinot Arbeau, 1520-1592)
토이노 아르보는 프랑스 성직자로 Jehan Tabourot라는 필명을 사용하기도 했다.
토이노 아르보는 16세기 후반 프랑스 르네상스 사교댄스를 연구한 오케소그래피(Orchésographie)로 가장 유명하다.
그는 1520년 프랑스 디종(Dijon)에서 태어나 1592년 랑그르(Langres)에서 세상을 떠났다.

 
https://youtu.be/sqNnt0tq3ek

 

찬송곡조(Hymn Tune): CHRISTMAS CAROL
일반적인 개념으로 캐럴(Carol)은 현대의 축제음악을 의미하며 흔히 크리스마스에 예수 그리스도를 찬양하기 위해 야외에서 부르는 노래다.
아기 예수의 탄생을 찬양하기 위해 야외에서 부르는 노래가 많지만, 본래는 비단 종교에 한정되지 않고, 야외 축제 등에서 기쁨을 표현하기 위해 부르는 음악의 총칭이었다.
어원은 프랑스어 carole로 중세시절 빙글빙글 도는 춤에 어울리는 노래를 말했다고 한다.
현대의 종교적 색채를 띄는 크리스마스 캐럴은 1534년 영국에서 최초의 캐럴집이 발간된 이후, 여러 나라에서 크리스마스 전용 캐럴이 등장하면서 원래 캐럴의 의미가 축소, 와전되었다고 볼 수 있다.
이 노래 또한 예배용이라기 보다는 크리스마스 축제를 위한 노래로 불려지고 있다.
통상적인 캐럴은 찬송가에도 상당수가 포함되어 있으며, 한국어 찬송가 제목을 함께 병기하기도 했다.
따라서 기독교를 통해 널리 알려져 기독교 신자가 아니더라도 상당수의 곡을 알고 있는 것이다.

 
https://youtu.be/Xr50USkF8io

[가사 영어원문]
Ding Dong merrily on high

 

1.
Ding Dong! merrily on high In heav'n the bells are ringing
Ding, dong! verily the sky Is riv'n with angel singing
Gloria, Hosanna in excelsis
딩동! 즐겁게 높은 곳에서, 천국에서 종이 울린다.
딩동! 진실로 하늘은 천사의 노래로 가득 차 있네.
글로리아, 가장 높은 곳에서 호산나!

 

2.
E'en so here below, below Let steeple bells be swungen
And i-o, i-o, i-o By priest and people be sungen
Gloria, Hosanna in excelsis
여기 낮고 낮은 땅 위에서도 교회의 종을 울리자
그리고 요,요,요 목사도, 속세의 사람들도 노래한다
글로리아, 가장 높은 곳에서 호산나!

 

3.
Pray you dutifully prime, Your matin chime, ye ringers
May you beautifully rime Your evetime song, ye singers
Gloria, Hosanna in excelsis.
경건하게 기도하는 그대와 아침예배를 알리는 종을 울리는 종지기들이여
아름다운 운율로 저녁시간에 노래하는 그대들이여
글로리아, 가장 높은 곳에서 호산나!
 
https://youtu.be/Dzc2TUNPA4I


https://youtu.be/7uyb2q18aPY

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼