글쓴이: 오뚜기
|
오늘은 일본여자들이 가장 많이 쓰고 또 남자에게 가장 듣고 싶어하는 말 "かわいい" 입니다. 무슨 뜻일까요? "예쁘다?" "아름답다?" 일까요? 아니에요~! 한국어로는 "귀엽다" 입니다. 발음은 "카와이~" 로 "카와이이" 가 아니라 "이~" 를 길게 하시면 됩니다. 한국에서는 "귀엽다" 보다 "きれい(키레이 - 예쁘다, 아름답다)" 를 많이 쓰고 여자들이 좋아하는 것 같은데 일본에서는 "かわいい" 를 많이 쓰고 남자들로부터 듣기도 좋아합니다. 한국에서는 "귀엽다" 를 들면 조금 어린애라는 느낌이 있다든데... 그런가요? 근데 일본에서는 "かわいい" 를 들으면 대부분 여자들이 참 좋아할만한 말이에요. 일본여자가 "きれい" 라고 들으면 기분이 좋기 좋지만 조금 어른이 같은 이미지가 나서 "かわいい" 를 듣는걸 좋아 할 걸요(^_^) 실제로 한국 길거리를 돌아다녀보면 귀여운 여성보다 예쁜 여성이 많는 것 같아요. 키도 크고 머리도 생머리에다가 옷도 스타일 있게 입고 저보다는 참 "언니" 같은 이미지의 여자가 많아요. 근데 일본에 가면 키가 우선 전체적으로 작고 머리 스타일도 아기자기하고 옷도 꽤 개성있게 입으니까 "きれい" 보다 "かわいい" 느낌이 나는 여성이 많는 것 같아요. 여러분은 어떻게 생각해요? 나라에 따라 "かわいい" 와 "きれい" 의 기준도 다르다고 생각하지만 그래도 이 두 개의 말을 듣고 기분을 상해하는 여자는 아마 없을 걸요. 일본여자랑 만약에 만날 기회가 있으면 우선 "かわいい" 를 말하고 여러가지(?) 시작하면 다 잘 될 거라고 생각해요ㅋ 그럼 여기서 남자들이 작업(?)할 때 쓸 수 있는 예! すごい かわいいね 수고이 카와이~네 (엄청 귀엽네요) かおが かわいいね 카오가 카와이~네 (얼굴이 귀엽네요) 좋아하는 일본여자가 있거나 생기면 반드시 이 말을 쓰고 잘 되기를 바래요~!!! 작업성공율 100%입니다~ 바로 작업의 정석ㅎㅎㅎ 왜냐하면 "かわいい"라고 말해준 남자는 계속 기억에 남거든요. 나만 그런가? ㅋ 어쨌든 바로 "레드 썬~!" 됩니다. 히히히 그리고 여자들이 직접 "かわいい"를 쓰는 경우는 가게등에서 뭔가 귀여운 물건을 봤을때 わ~ これ かわいい 와~ 코레 카와이~ (와~이거 귀엽다) |
다음검색
스크랩 원문 :
서초에 오뚜기 7 입니다.