소울드레서는 우리가 함께 만들어가는 소중한 공간입니다.
댓글 작성 시 타인에 대한 배려와 책임을 담아주세요.
밑에 굿즈 글 보고 생각나서 써보긔
요즘 소드에서도 많이 보이는 말 ‘스루하다’
예)
그냥 스루하면 될걸 왜 열을 내는지 모르겠다
이런 글 싫으면 그냥 스루해줘
‘무시하고 지나치다’라는 뜻으로 많이 쓰이는데요
검색해보면 스루는 영단어 through 에서 온거라고 해요
하지만 사전을 찾아보면
through는 전치사, 부사, 형용사로 쓰지
동사로 쓸 수 없는 단어이고, 동사로 쓴다 해도
‘무시하고 지나치다’라는 뜻으로는
사용하지 않는 단어이긔
복합어로도 ‘무시하고 지나치다’라는 말은 없긔
‘통과하다’는 뜻이 있는 제일 위 go through도
그런 뜻으로는 사용하지 않는 것으로 알고있긔
그러면 이 ‘스루하다’라는 말의 어원은 뭘까요
우리가 흔히 읽씹이라고 부르는
메시지를 읽고 답장하지 않는 행위
일본어로는 既読スルー 라고 한다고 하긔
한글로 표기하면 [키도쿠스루-]라고 하고요
메시지를 읽고 ‘무시하고 지나치는’ 것이긔
이미지 및 내용 출처
https://steemit.com/jp/@lovecat/43uk4q
한국인이 아닌 외국인 일본어 학습자의 질문
‘스루’는 무슨 뜻인가요?
‘보았지만 보지 않은 것처럼 반응하지 않는 것’
‘들었지만 듣지 않은 것처럼 반응하지 않는 것’
이라고 일본어 네이티브가 답변해주었긔
출처
スルー은 무슨 뜻인가요?見たのに見なかったかのように無反応なこと 聞いたのに聞こえてないかのように無反応なことhinative.com
이 일본어 페이지에 아주 잘 설명되어 있긔
1번은 영단어 through의 원래 뜻 설명
2번은 ‘무시하다’는 뜻의 일본식 영어
개요
1990년대경부터 본래 영단어의 뜻에서
‘장소에 맞지 않는 발언을 흘려듣고 무시하는’
행위를 의미하는 단어로 사용되게 되었다
(원래의 영단어는 동사로 사용되는 단어가 아니다)
출처
우리나라에서 ‘스루하다’를 검색하면
2014~2015년 경부터 빈도가 늘어나는 것 같은데,
어법에도 맞지 않는 엉터리 일본식 영어를
왜 그대로 직수입해서 쓰는지 모를일이긔
굳이 바른말을 쓰지 않아도 먹금 같은 단어도 있는데요ㅋㅋ
암튼 엉터리 일본말 ‘스루하다’ 이제는 쓰지 말기로 해요!