CAFE

[스크랩] [기타]중국 드라마 제목 번역 안하는거 괘씸해서 보기 싫음

작성자bbaab|작성시간21.08.17|조회수2,927 목록 댓글 26

출처 : 여성시대 Q 29세 남성 김영준 Q
1차 출처 ㄷㅋ




울나라 수입된 짱깨드라마들 제목 보면 하나같이

치아문웅앵짱꼴라
니호문시광웅앵
전문중적천안문느갭

ㅇㅈㄹ싸고 자빠져있음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
제목부터 기분나빠져서 절대 안보게 됨ㅋㅋ

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자배신범 | 작성시간 21.08.17 그러게 번역 왜안하는거지
  • 작성자Tour Eiffel | 작성시간 21.08.17 천안문느갭 ㅆㅂ ㅋㅋㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ 치아웅앵웅 이런거 한번도 본적없음
  • 작성자제갈호랭 | 작성시간 21.08.17 짖짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 짜증나서 안봄 ㅋㅋㅋ 내가 왜봐줘야됨?
  • 작성자널닮은바람 | 작성시간 21.08.17 아 그러니깤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ제목이 뭔뜻인지 모르니까 더더욱 손이 안가ㅋㅋㅋㅋ뭔 자존심이야
  • 작성자도파민중독 | 작성시간 21.08.18 느갭ㅋㅋㅋㅋㄱㅋㄱㅋㅋ
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼