출처 : 여성시대 잡탕타임라인 (안웃겨도지나가세요)
원래는 웃긴글만 올리려고 했는데 ㅠㅠ..
남초발 흥미돋글, 유머글에 여초글들까지 영향 받는게 보여서 염려돼서 써봤어
예전엔 남초발 유머에 많이 섞여있었는데 요즘엔 솔직히 많이 보이는 응우옌 응우엔
실제 베트남에서 가장 흔한 성이 응우옌임 한국의 김씨보다 더 흔한 성
애초에 이렇게 남초에서 조롱하고 비하하면서 쓰던 말임
주로 베트남 사람 욕하거나 국제결혼 매매혼 욕하거나 베트남 비하할때 씀...
대놓고 밈화돼서 밈화 정리하는 싸이트에도 올라가있어
저 단어 쓰는 사람들중에 직접적으로 베트남사람을 혐오하거나 베트남을 욕하려고 쓰는 사람 많이 없을걸?
근데 누군가를 욕하기 위해 조롱하기 위해 베트남 사람에게 어떤 이미지를 씌우고 그걸 희화화해서 즐기는거지
매매혼이라는 심각한 문제에서 혼인빙자 가정폭력등이 일어나고 있는 현실에서 밈화할 부분만 저열하게 따와서
누군가를 욕하거나 조롱하거나 희화화해서 유머로 즐기기 위해 현상을 밈화해서 조롱하는거
남초에서 써서 퍼졌던 혜지밈, 수진이밈 이런거 불쾌하고 프레임씌우고 혐오감 만드는거 알잖아
근데 응우엔 같은 인종차별성 밈과 조롱으로 깔깔대고 쓰는거 인종차별 문제까지 덧붙혀서
21세기를 역행하는 수준의 재미랑 흥미에 반응하게 만드는거지
나도 유머글 정말 좋아하는데...저런 드립들 밈들 드립인데 뭐 밈인데 뭐 하고 넋놓고 있으면 내 뇌가 망가지는거니까
유머글 흥미로운글들에 섞여있는 조롱은 좀 구분했으면 좋겠음
보통 유머글들이나 흥미로운글들 퍼나르면서 저런 단어나 저런 인식이 퍼지거든
간단하게 베트남 사람이라고 해도 되는걸 응우옌응우엔 하는 순간 약간의 유머성 조롱성이 나도 모르게 스며드는거임
내가 혐오의 의도가 아니었다 해도 이미 그 단어에 담겨있는 뉘양스와 함의를 재생산하는거니까
응우엔만 이야기하는거 아님 피부색 다른 사람에게 무작정 난민드립 치는거
중남미국가에게 무조건 마약드립치고 과거 역사인 아즈텍 같은걸 혐오하면서 조롱하는거
역사적 사실이나 과거 맥락 이런거 전혀 알지도 못하면서 무조건 밈화하는데 미쳐있잖아
사실인데 뭐? 할거면 세상 모든 차별과 혐오도 다 사실기반이야 ㅋㅋ
이 밈 처음본다는 여시 많은데
본문에 맨 처음 첨부한 짤은 이미 출처가 여초고 여시에도 올라왔음
여초끼리는 유머글이든 뭐든 많이 돌잖아
그 여초자체가 이미 이런밈에 자연스럽게 절여진거야
베트남인을 응우엔으로 묶어서 부르는거
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자배고픈사자 작성시간 22.10.28 어째서?? 와 검색해봤는데 놀랐다....진짜 수준...
-
작성자애비뉴? 새아빠를 들이겠다는거냐? 작성시간 22.10.28 와 처음보는데 진짜 수준 저급하다....요즘 남초발 밈들(ㅗㅜㅑ, ㅇㅇ좌 등)양지로 기어올라와서 방송에서까지 적잖이 쓰이던데 개짜증나.....여시에서는 본문의 말이 여기저기서 쓰이는 것 같지는 않지만 더 주의하고 신경쓰자...
-
작성자시리아햄스터 작성시간 22.10.28 맞아 나 연구실 있을때 베트남에서 유학온 학생도 성이 응우옌이었음 이런 밈은 처음 보지만 진짜 저급하다 외국사람이 한국인 비하한다고 김 김 이러는거랑 뭐가 다르냐고...진짜 인종차별 하지말자 제발
-
작성자꽃의천사메리벨 작성시간 22.10.28 ? 저런게 웃김? 머가리에 뭐 든거임
-
작성자닉네임이열입곱글자씩이나 작성시간 22.11.04 와 나는 응우엔이랑 응우옌이란 단어가 베트남 사람들 성씨인줄 몰랐었을 때 딱 여시에서 아들맘 딸맘들 기싸움 게시글에서 처음 접하고 언어교환을 시작하고 나서야 제대로 알게 됐었는데 한남들은 이미 저급한 밈으로 쓰고 있었다는게 충격이네 이 버러지들은 진짜 혐오정서에서 안 끼는 곳이 없네?