CAFE

[스크랩] [흥미돋]<너의 이름은> 일본어 vs 기존 더빙 vs 재더빙 비교

작성자미디움|작성시간23.05.31|조회수5,086 목록 댓글 16

출처 : 여성시대 눈부신 이른 아침에, https://youtu.be/lFmiMkzshTA

미방


국내판 기존 성우는 김소현 & 지창욱

재더빙 성우는

미츠하 - 김가령 성우

대표작


알쏭달쏭 캐치!티니핑 - 꾸래핑
카드캡터 체리 2018 - 신지수
마법사 프리큐어! - 큐어 매지컬(이자요이 리코, 문리아)
원신 - 페이몬
메이플스토리 - 라라
쿠키런: 킹덤 - 펌킨파이맛 쿠키

타키 - 이경태 성우

대표작
애니맥스 하이큐!! - 코즈메 켄마
스즈메의 문단속 - 세리자와 토모야
귀멸의칼날: 무한열차편 - 카마도 탄지로
메이플스토리 - 에반
원신 - 아이테르
쿠키런: 킹덤 - 크림 유니콘 쿠키
게임 좀 했던 여시들한테는 익숙한 목소리일듯ㅎ..

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자후루룩삥뽕 | 작성시간 23.05.31 성우는 성우다
  • 작성자정물 | 작성시간 23.05.31 배우들 목소리가 더 좋다 성우는 뭔가 흐럇얏 느낌이
  • 작성자깡아찌 | 작성시간 23.05.31 소현이는 걍 ㄱㅊ한데 지창욱이...너무...;;
  • 작성자링딩재기 | 작성시간 23.06.01 머라고하지 배우더빙은 목소리가 붕 뜬다 ? 공기가 잔뜩 있다(박진영아님) 성우들은 그냥 접탁제로 붙여놓은거같음 .. 신기해 발성을 어케 하면 저럴까 ???
  • 작성자낼은또뭐먹지 | 작성시간 23.06.03 이거 진짜 예고에 나온 장면들은 그나마 더빙 잘된편이고...원더빙 풀로 보면 좀 많이 충공깽임ㅋ 재더빙 잘됐다던데 궁금하네
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼