[스크랩] [흥미돋]일본인들이 발음 안 돼서 잘못 부르는 건데 우리도 일본 따라서 잘못 부르는 이름 작성자시고르자브종 진도들 사랑해|작성시간23.12.20|조회수11,945 목록 댓글 31 글자크기 작게가 글자크기 크게가 출처 : 여성시대 소울리스바로 후리스원래는 플리스(Fleece)가 맞음근데 일본이 F 발음을 ㅎ으로 발음 하고 ㄹ받침 있는 발음 못 해서 '후리스'가 된 것아마도 우리나라에서 플리스가 후리스로 많이 알려진 이유가 일본 브랜드인 유니클로의 후리스로 들어와 대중화 되면서 많은 사람들이 플리스를 후리스로 알게 됐을 걸로 추청됨 다음검색 스크랩 원문 : *여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간 현재 게시글 추가 기능 열기 북마크 공유하기 신고 센터로 신고 댓글 댓글 31 댓글쓰기 답글쓰기 댓글 리스트 작성자메갈스터디 | 작성시간 23.12.20 먼가 대명사로 굳어진 느낌이라 사람들 앞에서는 후리스라고 발음하긴 함 ㅜ 작성자인생사 새옹심이 | 작성시간 23.12.20 헐 작성자스파게티링귀니카펠리니탈리아텔레 | 작성시간 23.12.20 이거랑 굿즈... 진짜 제일 오염됨. 후리스? 플리스랑 뽀글이 하면 되고 MD 놔두고 갑자기 굿즈... 최악이야 작성자제니퍼로렌스 | 작성시간 23.12.20 플리스 작성자치아오구 | 작성시간 23.12.20 뽀글이 댓글 전체보기