CAFE

[스크랩] [흥미돋]미국인의 입장에서 본 우리나라 지명들

작성자Everything|작성시간24.02.27|조회수49,551 목록 댓글 25

출처 : https://jamesh.tistory.com/entry/미국인의-입장에서-본-우리나라-지명들


한 미국인이 "미국인의 입장에서 미국 내 지명의 어원에 대해 크게 신경써본적이 없는데 한국의 지명은 한자로 적혀있어서 지명이 만들어진 이유에 대해 알수있다" 라면서 이 점을 신기해 합니다. 
 
이 미국인이 지도에다 직접 영어로 번역해서 올려놨는데 댓글 반응도 좋습니다. 
 
개인적으로 아쉬운 점은 일제가 행정 시스템 구축하면서 우리나라 고유의 지명이 많이 훼손됐는데 요즘은 그래도 지역체에서 명칭 바꾸거나 아파트 단지로 옛날 지명 쓰는 등 다양한 노력을 하는 것 같습니다. 
 

인천(어질 仁, 내 川)은 '버네벌런트 리버'(Benevolent River)
'버네벌런트는 '어진'이라는 뜻을 지녔다. 

경기도
수원(물 水, 언덕 原) '워터 필드'(Water Field)
 
충청도
천안(하늘 天, 편안 安) '헤븐리 피스'(Heavenly Peace)
청주(맑을 淸, 고을 州) '클리어 리전(Clear Region)
대전(클 大, 밭 田) '빅 필드'(Big Field)

강원도
강릉(강 江, 언덕 陵) '리버 힐'(River Hill)
속초(묶을 束, 풀 草) '타이드업 그래스'(Tied-up Grass)
원주(언덕 原, 고을 州)는 '필드 리전'(Field Region)
춘천(봄 春, 내 川)은 '스프링 리버'(Spring River)
 
전라도
목포(나무 木, 바닷가 浦)는 '우드 코스트'(Wood Coast)
여수(고울 麗, 물 水) '뷰티풀 워터'(Beautiful Water)
광주(빛날 廣, 고을 州) '브라이트 리전'(Bright Region)
전주(온전할 全, 고을 州) '퍼펙트 에어리어'(Perfect Area)
군산(무리 群, 메 山)은 '그룹 마운틴'(Group Mountain)
 
경상도
포항(개 浦, 목 項)은 '코스탈 넥'(Coastal Neck)
울산(제비쑥 蔚, 메 山)은 '머그워트 마운틴'(Mugwort Mountain)
부산(가마솥 釜, 메 山)은 '콜드런 마운틴'(Cauldron Mountain)
창원(창성할 昌, 언덕 原)은 '프라스퍼러스 필드'(Prosperous Field)
대구(클 大, 언덕 邱)는 '빅 힐'(Big Hill)
머그워트'는 쑥, '콜드런'은 가마솥, '프라스퍼러스'는 번영한이라는 뜻이다. 
 
울릉도(답답할 鬱, 언덕 陵, 섬 島) '디프레스트 힐 아일랜드'(Depressed Hill Island)
제주도(건널 濟, 고을 州) '더 리전 어크로스'(The Region Across)

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자Love me love me | 작성시간 24.02.27 여기엔 없지만 용산 드래곤 힐인것도 좋아
  • 작성자자두파인애플 | 작성시간 24.02.27 춘천 여수 너무 예쁘다
  • 작성자밀레시안 | 작성시간 24.02.28 독도내놔
  • 작성자수건돌리기 | 작성시간 24.02.28 판타지 소설 지명같넼ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 작성자붕허팡기미상궁 | 작성시간 24.02.28 퍼펙트에어리어…!!
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼