출처 : 여성시대 내사랑은고단해
동영상[HQ] 세일러문 Opening (Korean Ver.)세일러문 한국어판 오프닝 고화질 sailormoonwww.youtube.com
ゴメンネ 素直じゃなくて
미안해 솔직하지 못해서
夢の中なら云える
꿈속이라면 전할 수 있어
思考回路はショ-ト寸前
사고회로는 끊어지기 직전
今すぐ ?いたいよ
지금 당장 만나고싶어
泣きたくなるような moonlight
울고싶어지는 moonlight
電話も出きない midnight
전화도 되지않아 midnight
だって純情 どうしよう
하지만 순정은 어떡하죠
ハ-トは万華鏡
마음은 만화경
月の光に 導かれ
달빛에 이끌려
何度も 巡り?う
몇번이고 다시만나
星座の瞬き?え 占う?の行方
별자리의 반짝임을 세며 점치는 사랑의 행방
同じ地球(くに)に生まれたの
같은 지구에서 태어난 건
ミラクル ロマンス
미라클 로맨스
미안해, 솔직하지 못한 내가
지금 이 순간이 꿈이라면
살며시 너에게로 다가가
모든 걸 고백 할텐데
전화도 할 수 없는 밤이 오면
자꾸만 설레이는 내 마음
동화 속 마법의 세계로
손짓하는 저 달빛
밤하늘 저 멀리서 빛나고 있는
꿈결 같은 우리의 사랑
수 없이 많은 별들 중에서
당신을 만날 수 있는 건
결코 우연이라 할 수 없어
기적의 Sailor Moon
--
우리나라가 초월번역 잘한 듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다음검색
스크랩 원문 :
*여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간
댓글
댓글 리스트-
작성자딥치즈버거 작성시간 24.10.22 조뽄은 뭐라는건지 우리나라가 진짜 서정적이다
-
작성자아목시실린 작성시간 24.10.22 어릴때 원래 저런 공주공주한 만화 안봤었는데 (로봇만화 좋아했음..)
‘수없이 많은 별들 중에서 당신을 만날 수있는건 결코 우연이라 할 수 없어 기적의 세일러 문’ 이부분에 꽂혀서 세일러문만 챙겨봄 -
작성자강쥐만이 살길 작성시간 24.10.22 키워드로 재창작한 초월번역이야...
-
작성자공복유산소할거야 작성시간 24.10.22 우리나라께 찐이다.
-
작성자후하하하 작성시간 24.10.22 마음은 만화경이
대체 먼말임