CAFE

[스크랩] [흥미돋]한국인을 위한 have pp 요약.jpg

작성자클락션홍홍홍|작성시간25.02.05|조회수13,552 목록 댓글 42

다음검색
스크랩 원문 : 도탁스 (DOTAX)
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자민트트 | 작성시간 25.02.05 명확한 과거시점 단어가 있음 과거형이고 쭉-을 넣어서 말이되면 완료형 첫번째도 과거부터 현재까지 쭉 잃어버린 상태인거 과거에 시작해서 현재에 완료 쭉-이라는 기간을 나타내려고 완료형 쓰는거라고 했어
  • 작성자허난설헌수퍼노바 | 작성시간 25.02.05 '현재완료'라는 단어 자체가 잘못 지은거 같음...한국인 입장에서 저 단어의 느낌이 뽝 안와
  • 답댓글 작성자범블비범 | 작성시간 25.02.05 이게 가장 큰 문제인것 같음. 현재완료라고 하니깐 다 마무리 된 과거 얘기 같잖아. 현재완료 라는 표기부터 바꿔야 함
  • 답댓글 작성자Loving Vincent | 작성시간 25.02.06 new 이거 아마 족본 영문 표기 그대로 번역해서 그럴거야 하여튼 빡대가리 좃본인들ㅠ
  • 작성자생각미루기 | 작성시간 25.02.05 나도 그냥 그래서 다 have pp로 말해버림 ㅋㅋㅋㅋ 트윗처럼 시점 0개일때라고 생각하면 말하기 더 편할거 같기도?!
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼