CAFE

댓글

뒤로

[비정상회담] 멕시코가 스페인어를 사용하게 된 역사

작성자마크 미첨| 작성시간26.01.25| 조회수0| 댓글 13

댓글 리스트

  • 삭제된 댓글입니다.
  • 답댓글 작성자 그만바쁘고싶오요 작성시간26.01.25 300년임 지배역사가 ㅎ… 세대가 몇번을 바껴서 본인나라말이 거의없어
  • 작성자 쩜프캣 작성시간26.01.25 스페인어 하는 친구 남미 놀러 갔을 때 택시 타서 스페인어 하니까 기사가 왜 자기 하인 취급하냐고 화냈다는데 이게 그래서 그렇구나
  • 작성자 빠리뽕뿌 작성시간26.01.25 스페인도 진짜 악랄한 나라 중 하나였는데 가만보면 영국이나 독일에 비해 욕을 덜 먹는거같음..ㅋㅋㅋ
  • 작성자 싣곤즌 작성시간26.01.25 안녕하세요처럼 자주 쓰는 말이 저러면 맴찢일듯ㅜ
  • 작성자 그만바쁘고싶오요 작성시간26.01.25 콜롬비아에도 그냥 오키오키 같은 느낌의
    말을 시 세뇨라 라고 하는데 이것도 어원 따져보면 네 마님 이런느낌임 ㅠ
  • 작성자 레몬가방 작성시간26.01.25 우리나라같이 식민지배 당하고도 말이 살아있는 나라가 흔치않다고 들음 ㅜㅜ 우리도 혹독한 식민지배 당했지만 말을 지키려는 분들 덕분에 살아남은거야 진짜 고마워해야함
  • 작성자 클로로_루실후르 작성시간26.01.25 35년 식민지배 당한 우리나라 언어에도 아직 일제 잔재가 남아있는데 300년이면ㅜㅜ 진짜 돌이키기 어려울듯... 유럽놈들 진짜 나쁜 새끼들 많다
  • 작성자 셧바닥 작성시간26.01.25 우리나라도 성당같은데에 할머니 할아버지 한글교실 많던데 300년이면 글자하나도 안남을만하네....ㅠ
  • 작성자 펀치킥 작성시간26.01.25 나 멕시코 브라질 사람들이랑 영어로 일하는데 메일에 best regards 쓰는것처럼 I'm at your disposal 이라고 맨날해서 놀람..
  • 답댓글 작성자 냥먕뚜 작성시간26.01.25 머선뜻이야??
  • 답댓글 작성자 Jetaimefort 작성시간26.01.26 냥먕뚜 한국말로 자연스럽게말하면 필요하시면 언제든지 말씀하세요 인데
    뉘앙스 그대로의 뜻은 주도권은 전적으로 당신에게 있고 나는 요청받는 대로 움직일 준비가 되어 있다 라는 뜻임
  • 답댓글 작성자 펀치킥 작성시간26.01.26 오 그런의미구나!!! 영어 그대로해석할뻔....
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.