출처 : 여성시대 (장래희망금잔디live in목성)
시작합니다.
비행기에서 노래 부르면 친구가 싫어함
문제상황에 나서주는 친구는 좋아함.
살면서 잘 못 알고 있었던 것에 대한 쩌리글
평화로운 쩌리에 한식의 세계화를 위한 글이 써지고..
컨펌 받음
곧바로 실행에 옮겼습니다.
한식의.....세계화를 위해....!!!!!!!
이게 부끄럽지만.. 내가 짠 라임들인데 알아줬음 해서..ㅋ
약과가 갈색이라 브라운~ broun이 어두운 이런 느낌으로 더 deep해진 우리 그리고 brown broun 부러워 비슷한 발음 ㅋ
그린떡
그런담 이것도 살짝 비슷한 발음으로 ㅋ
엔시티 멕어위시도 그렇고 영어로는 가사가 야하더라고..그것에서 참고함 한 번 시작 하면 6번은 한다 이런 느낌으로
high가 그 의미로 기분 좋아진다 뜻
ride 올라타 성적인 의미로 벌써 6번 했지만 처음하는 거 처럼연기하자 몸에 올라타올라타올라타~ do umm umm umm 음음음한거 하자~ 이런 느낌
한국어 버전은 같은 가사도 갑자기 순해지는게 포인트
아깐 몸에 올라타서 ride였지만 한국어버전은 미래를 향해가는 이동수단에 타다
고민할 때 음..하니까 고민은 마 음음음
ㄹㅇ더 높이 올라가잔 뜻으로 하이하이하이! 아깐 약하거나 섹해서 기분 좋아진다 뜻으로 하이하이하이ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ!
달리기 레이스
다가가 달리기 끝에 끈 들고 기다리니까 레이스까지 그리고 눌러 좋아요 라잌스 라임이야
피칸! 비껴간 발음해보면 발음 비슷함!
내가..김이나..?!
언어와 매력의 상관관계 내가 쓴 쩌리글
영어도 완벽 구사하면 대부분 멋있다 생각함!!
미국식영어 외에도 영국영어까지 완벽히 하는 친구!
스페인어 부터는 1퍼센트 빼고 멋지다 생각함!
프랑스어 99퍼센트 진입!!
이게 맞나..싶어서 나도 투표함..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
내친구 파파고
끝입니다.
웃어주세요.
결론: 웃으면 행복해진다!!!