CAFE

★영어공부방★

[영어 한마디]애교 떨다. 아양 떨다.

작성자한스|작성시간07.07.04|조회수588 목록 댓글 2
밑의 사진은 쉬렉2 에서 나오는  Puss in Boots (장화속의 고양이)의 사진 입니다.

아양 떠는 듯한 커다란 눈망울이 넘 인상적이지요?
오늘 배울 단어 charm 이라는 말과 어울리는것 같아서 올립니다.^^
여기서 puss 란 고양이를 말하는 단어입니다
.

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

"Charm" 이라는 말은 "매혹적인", "요염한" 이라는 뜻으로 "charmer" 는 "매혹적인 사람" 이라는 의미이지만 "애교를 잘 떠는 사람" 이라는 의미도 있지요.

반대의 의미로는 "무뚝뚝한 사람" 에는 "a blunt person", "a stiff person" 라고 합니다. "Blunt" 와 "Stiff" 모두 "무딘", "딱딱한" 라는 의미입니다.

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

예문을 볼까요?

A: She is such a charmer.
A: 쟤는 정말 애교스러워.

B: Don't you think her charm is overreacting?
B: 그래도 정도가 지나치지 않아?

A: It's still better than being stiff.
A: 무뚝뚝 한거 보다는 낫잖아.


charm 이 매력적인 이라는 뜻외에 다른 의미도 있다는 사실! 기억해 두시고요.

좋은 하루되세요.~~
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자연주루 | 작성시간 07.07.05 와~~ 유용한데요 ^^
  • 작성자한스 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 07.07.05 ㅎㅎ
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼