CAFE

순이네생각/알림등

Chapter 4 Forage, Forbes and Browse 4장 사료, 광엽(廣葉) 초본 ((grass 이외의 풀)) 및 잎을 뜯어 먹는 것.

작성자순이네(Sunny)|작성시간18.08.13|조회수202 목록 댓글 0

순이네알림/공지등

Chapter 4 Forage, Forbes and Browse 4장 사료, 광엽(廣葉) 초본 ((grass 이외의 풀)) 및 잎을 뜯어 먹는 것.

프로파일 순이네 Sunny 방금 전
URL 복사 통계

글쓴이 Chris Rice

What Goats Eat  염소는 무엇을 먹는가?

Goats are primarily browsers; they prefer to eat the leaves and buds of tree and shrub species. 염소는 주로 브라우저(잎을 뜯어 먹는 동물)입니다. 그들은 나무와 관목 종의 잎과 새싹을 먹는 것을 선호합니다.

This, however, is not the entire story because goats will eat grasses, broadleaf herbs, shrub leaves and twig ends of many tree species. 그러나 염소가 많은 나무 종의 풀, 넓은 잎 나물, 관목 잎 및 나뭇 가지를 먹을 것이기 때문에 이것은 전체적인 이야기는 아닙니다.

Which ones do they prefer? 어떤것들을 좋아할까?

Just like humans who are introduced to a buffet table, goats introduced to a pasture with a variety of forage plants will select the most palatable forage to consume first. 사람과 마찬가지로 뷔페 테이블에 소개 된 다양한 포식 식물을 가진 목초지에 소개 된 염소는 가장 맛좋은 꼴을 먼저 섭취하도록 선택할 것입니다.

This palatability is usually associated with plants grown with the youngest tissue, highest protein and the most readily available plant carbohydrates on highly fertile soils. 이 기호성은 대게 가장 젊은 식물, 가장 높은 단백질 및 매우 비옥 한 토양에서 가장 쉽게 구할 수있는 식물 탄수화물로 재배 된 식물과 관련이 있습니다.

As the seasons change, so will the palatability of the forages and the preference of the goat herd for certain forages (Table 4-1). 계절이 바뀜에 따라 사료의 기호성과 특정 사료에 대한 염소 떼의 선호도도 높아질 것입니다 (표 4-1).



Anything that can be done to provide the goat herd with young nutrient-rich forage will increase the health, productivity and profit potential of the goat herd. 어린 영양분이 풍부한 사료(풀)를 염소 무리에게 제공하기 위해 수행 할 수있는 모든 작업은 염소 무리의 건강, 생산성 및 수익 잠재력을 증가시킵니다.

Keeping Young Forage for the Goat Herd 염소를 위한 신선한 사료 공급

New young plant growth can be provided in two ways. 새로운 신선한 식물 성장은 두 가지 방법으로 가능합니다

1. Provide pasture that is manipulated to keep the forage from getting to a mature stage of growth. 사료(풀)가 성숙기가 되기전의 목초지를 제공하라

The older the plant tissue becomes, the more lignins the plants lay down in their cell walls. 식물 조직이 오래 될수록 식물이 세포벽에 누워있는 리그닌이 많아집니다. 

* 리그닌 (lignin) [명사] < 식물> 목재, 대나무, 짚 따위의 목화(木化)한 식물체 속에 20~30% 존재하는 방향족 고분자 화합물. 세포를 서로 달라붙게 하는 구실을 하는데 이것이 축적되면 세포 분열이 멈추고 단단한 조직으로 ...

   
These lignins make it difficult for the animals to digest the nutrients in the plants. 이 리그닌은 동물이 식물의 영양소를 소화하기 어렵게 만든다.

Keeping them grazed, hayed or mowed any time the plants begin
to mature reduces the forage maturity in the pastures. 성숙해지는 식물(초목)들은 방목하고, 건초를 만들거나 풀을 베어서, 목초지가 사료성숙화를 감소시켜야 한다.   

Keeping those plants in a tender vegetative state can provide plants that are highly selected for nutrient value by the goat herd. 그 식물(초목)을 부드러운 식물 상태로 유지하면 염소에게 영양가가 높은 식물을 제공 할 수 있습니다.

2. Provide young nutritious forage by growing different forage species during different seasons of the year.  년중 계절별 다양한 사료종류를 재배하여 영양가가 높은 사료를 제공하라.

Most plants are grouped into two categories: warm season and cool season plants. 대부분의 식물은 따뜻한 계절과 시원한 계절의 두 가지 범주(식물)로 분류된다.

Warm season plants initiate growth in the spring, grow rapidly during May and June, maturing in July, August and September.

Cool season plants grow during the fall and spring, and by their nature are generally higher in nutritional value than the warm season species. 따뜻한 계절 식물은 봄에 시작하여 5 월과 6 월에 급속히 성장하며 7 월, 8 월 및 9 월에 성숙한다.

They also will begin to lose quality in late spring when they begin to mature and set seed heads. 또한 성숙해지고 씨앗이 되는 늦은 봄부터는, 식물은 품질이 떨어지기 시작한다.

By providing the goat herd with both cool and warm season forage pastures, producers can help provide new green growth for longer periods of the year and have a healthier and more productive goat
herd as a result.  염소에게 추운 계절과 더운 계절의 목초지를 제공함으로써, 년중 새로운 풀의 성장을 길게 가져가고, 결과적으로 보다 생산적인 염소를 만들게 된다.

Keeping High-Quality Forage for the Goat Herd 염소를 위한 고품질의 사료를 만드는 법.

Maintaining a high diversity of plant species in a pasture so the animals can select the most palatable plants during their most prominent time of growth is one method of providing high-quality forage. 동물들이 성장의 가장 중요한 시기에 가장 좋아하는 식물을 선택하게 함으로써 목초지의 다양한 식물종을 유지하는 것은 고품질의 사료를 제공하는 하나의 방법이다. 

Mixing warm and cool season grasses with compatible legumes and herbs help accomplish this goal. 호환가능한 콩류와 (생약학) 초류(草類)가 있는 덥고 추운계절의 풀을 믹싱하는 것은 이러한 목표를 달성하게끔 도와준다. 

Mixtures of Bermudagrass, annual ryegrass and clovers do well together when managed properly. 버뮤다그래스((잔디·목초용 풀의 일종)) 와 1년생 독보리(사료용으로 재배하는 풀) 및 클로버의 (축산학) 혼파 초지는 적절히 관리되면 매우 성공적으로 될 수 있다.

They all can provide high-quality forage if kept in a tender vegetative state. 그리고 부드러운 식물상태로 보관된다면 고품질의 사료로 제공될 수 있다. 

Providing the forage plants with the proper soil fertility not only increases the production of the forage in the pasture, but also affects the protein and nutrient content of the forage grown.  적정한 토양비옥도를 가진 사료식물은 목초지의 사료생산을 증가시킬뿐 아니라 사료식물의 단백질과 양분함량(養分含量)에 영향을 준다.

Without proper nutrition, plants tend to produce less herbage and tend to mature earlier.  적절한 영양이 없으면 식물은 (특히 소 등을 먹이기 위한) 목초를 적게 생산하는 경향이 있으며, 조기성숙하는 경향이 있다.

These two things together reduce both the total forage available to the grazing herd, such as the one shown in Figure 4-1, and the nutritional value of those plants to the individual animal.  이러한 두가지는 함께 그림 4-1과 같이 방목무리숫자에 이용가능한 총 사료와 개별동물에 대한 식물의 (토양비료학) 영양가(營養價) 이다.



Often, low fertility will decrease the palatability of forage enough so the animals will refuse to graze those plants.  종종 (육종학) 저수태(低受胎) 는 사료의 기호성을 감소시켜 동물이 이러한 식물들의 풀을 뜯는 것을 거부하게 만들리고 한다.

Soil Fertility in Goat Pastures  염소 목초지의 토양 비옥도

Growing forage for any grazing animal, including goats, is dependent on the health of the soil in which the forage is grown.  염소를 포함하여 풀 뜯어먹는 동물을 위해 풀이 자라는 것은 풀이 자라는 토양의 건강성에 달려있다.  


Soil Testing  (농화학) 토양 검정(土壤檢定)

Soil testing is an essential element in providing high-quality forage and determining stocking rates based on potential forage production.  토양검정은 고품질의 사료제공과 잠재적인 사료생산에 기반을 둔 재고율을 결정하는 필수적인 요소이다.

An old saying warns, “If you don’t know what you have, you’ll never know what you might be able to get.”  속담에서 말하길, "무얼 가지고 있는줄 모르면, 무엇을 가질수 있는진 절대 모를것이다" 라고 경고하고 있다.

Growing forage in a pasture without taking a soil test is like driving a car without a gas gauge.  토양검정없이 목초지에서 사료(작물)을 키우는 것은 연료계가 없는 차를 운전하는 것과 마찬가지이다.

Producers have no idea how far they are going to get or how far they could have gone if the tank was filled up. 생산자는 얼마나 많이 수확할 것이인지 또는 탱크가 가득차 있지만 얼마나 멀리 갈지는모르는 것이다.

Soil testing gives an idea of how much of a particular forage can be grown. 토양검정은 얼마나 많은 사료가 생산될지에 대한 아이디어를 준다.

 With this information, producers can set stocking rates in animals per acre without fear of running out of forage too soon.  이러한 정보에 의해 생산자는 사료가 곧 떨어지는 걱정없이 에이커당 동물에 필요한 재고율등을 설정가능하게끔 한다.

They also have the ability to determine if adding more nutrients to the soil allows more animals put on a given land area.  또한 토양에 보다 많은 영양분을 공급하면 많은 동물이 주어진 땅에서 살수있는지를 결정할 수 있게 한다.

They can then determine whether or not these extra animals will pay for the additional cost of applying fertilizer. 추가적으로 동물을 늘리는 경우 비료를 더주어야 하는 원가등의 지출에 대해 결정가능하게 한다.

A $10 soil test will more than pay for itself in increased utilization of the resources producers have or by allowing them to input nutrients to increase stocking rates to proper animal densities. 10달러의 토양검정은 자원의 증가된 활용방안 또는 적정동물밀도에 따른 재고율을 증가시키는 영양분을 공급하는 것보다도 가치가 있을 것이다.

Taking a soil test is relatively easy to do, but it must be done properly so the information received from the test has value. 토양검정은 상대적으로 쉽지만 반드시 검정결과는 적절해야 가치를 가진다. 

Soil types and nutrient concentrations can change rapidly across a pasture.  토양형태와 배양액농도는 목초지에 따라 많은 차이가 있다.

To get a soil sample representative of the true nature of the soil and get good test results; several subsamples must be taken from across the pasture.  토양샘플이 실토양의 성질과을 마타내고 좋은 검정결과를 얻기 위해서는 몇가지 부표본을 준비해야 한다.

When taking a soil sample, 15 to 20 subsamples are needed from different parts of the pasture. 토양샘플을 채취할때, 15~20개의 부표본은 목초지 여러곳에서 채취해야 한다.

The goal is to measure the nutrient level in the top 6 inches of the soil, so every subsample should be taken from the soil surface to a depth of 6 inches. 이 목표는 토양의 6인치 깊이의 영양수준을 측정하는 것이며, 부표본은 토양표면에서 6인치 깊이까지에서 채취해야 한다. 

The best way to do this is to visit the local county Extension office and borrow a soil probe that is specifically designed for soil sampling.  가장 좋은 방법은  지역의 지도소와 토양검정을 위해 제작된 토양조사표를 빌리는 것이다.

A shovel can also be used to cut a slice 6-inches deep.  6인치 깊이의 조각을 얻기위해서는 샵도 필요하다.

Put the slice into a bucket. 토약조각을 양동이에 넣는다.

Walking from one corner of the pasture to the opposite corner and taking a 6-inch sample every 75 to 100 yards works well in getting a good representation of the pastures soils.  목초지 한쪽에서 반대쪽까지 걸어가서 6인치 샘플을 매 75에서 100야드에 채취하는 것이 목초지 토양의 특성을 가장 잘 나타낼 수 있다.

Once 15 to 20 subsamples have been accumulated in the bucket, they should be thoroughly mixed up. 양동이에 15~20개의 부표본이 들어가면 충분히 섞어주여야 한다.

Then about one pint of soil should be placed into a plastic bag and
taken to the local county Extension office for analysis. 그다음 1파인트의 토양을 플라스틱백에 넣고 분석을 위해 지역사무소에 가지고 가면 된다.

*파인트(액량・건량 단위. 영국에서는 0.568리터, 일부 다른 나라들과 미국에서는 0.473리터. 8파인트가 1갤런)

If samples are needed from several pastures, each pasture should be sampled separately to get a good idea of how to manage each pasture.  만약 여러개의 목초지로부터 샘플이 필요하면 각 목초지의 각 목초지 관리를 위해 각각의 샘플을 준비해야 한다.

Primary Soil Nutrients  주요 토양 영양물질

A healthy soil will have all the plant nutrients needed by the plant to perform its life functions, and that soil will have a pH level that chemically makes those nutrients available for plant uptake. 건강한 토양은  생명함수를 수행하기 위해 식물이 필요로 하는 모든 식물의 영양물질을 가지고 있으며, 식물의 섭취를 위해 필요한 영양물질을 만드는 화학적인 피에이치 수준을 가지고 있다.

* 피에이치, 페하(용액의 수소 이온 농도 지수. 0에서 14까지 있으며, 7미만은 산성을, 7이상은 알칼리성을 나타냄)

Most of the nutrients needed for plant growth are in high enough abundance so producers do not need to supply them to get adequate forage production. 식물성장을 위한 대부분의 영양물질은 충분히 많이 있으므로 생산자는 적정사료생산을 위해 (영양물질을) 공급할 필요는 없다.

Three nutrients, however, are consumed in large quantities by the plants, and can be at low enough levels in the soil profile to inhibit maximum forage production. 어쨌던 3개의 영양물질이 식물에 의해 많은 양이 소비되며, 최대치 사료생산을 억제하는 (지질학, 지리학) 토양 단면(土壤斷面)에 싸게 충분한 수준으로 제공된다.

These three nutrients are nitrogen (N), phosphorus (P) and potassium (K).  3개의 영양물질은 질소(N), 인(P)과 칼륨(K)이다.

Figure 4-2 shows the results of an experiment on forage responses to selected treatments and the importance of nutrients on plants. 그림 4-2는 식물에 영양물질의 중요성 및 특정방법에 대한 사료 반등에 관한 실험을 보여준다.


Nitrogen (N) 질소(N)

Nitrogen is the nutrient most needed by a plant. 질소는 식물 가장 필요로 하는 영양물질이다.

It is also one of the nutrients lost most readily in the environment either through volatilization or leaching.  또한 휘발 또는 침출을 통해 주변환경에 가장 잘 사라져버리는 것(영양물질)중의 하나이다.

A large build up of nitrogen through time never occurs in soils because through natural processes, nitrogen is being lost through plant uptake, it is moving off into the air through volatilization or down through the soil profile due to its water solubility (leaching).  시간이 지남에 따른 질소의 형성은 토양에서는 절대 일어나지 않는데, 이유는 질소는 식물의 섭취에 의해 사라지기 때문이며, 휘발을 통해 공기중으로 사라지거나, 토양의 수용성(침출)에 의해 토양단면으로 사라지는 자연적 과정이기 때문이다.

Phosphorus (P)  인(P) 

Phosphorus (P) is the second most common nutrient deficient in Oklahoma soils. 인(P)은 오클라호마 토양에서 가장 부족한 두번째 영양물질이다.

P is not easily lost in the environment; once it is in the soil, it tends
to stay. 인은 환경에 의해 사라지지는 않는데, 일단 토양에 있을 경우에는 머무르고자 하는 경향이 있다. 

Two things result in low P levels in the soil: 토양에서 인 수준이 적을때 나타나는 2개의 결과.

1. The parent material that formed the soil was low in P. 토양을 형성하는 (식물학) 모재(료)(母材料) 가 낮다.

2. Under heavy cropping, the P is removed with the plant material. 풍작인 경우, 인은 식물재료와 함께 제거된다.
 
High production hay meadows where hay is cut and moved to another location can lead to low levels of P.  건초를 만들고 다른 지역으로 옮기는 높은 생산의 목초지는 낮은 수준의 인을 만들수 있다.

Likewise, old crop production areas converted back to pasture can have low P levels from long histories of taking crops off these lands. 마찬가지로 목초지로 돌아간 오래된 생산지역도 낮은 수준의 인을 가지고 있는데, 이는 이런 땅에서 오랫동안 수확을 한 이유이다.

Many Bermudagrass pastures in southern Oklahoma were at one time cotton fields that were cropped intensively without the addition of replacement soil amendments. 남부 오클라호마의 많은 버뮤다그래스 목초지는 한때  대체 (농공학) 토성 개량(제) 없이 집약적으로 경작한 목화밭이였다.

Potassium (K)  칼륨(K)

Potassium (K) is similar to phosphorus because it is not lost to the environment very easily once it is in the soil. 칼륨은 인과 비슷한데, 이유는 한번 토양에 있을 경우 쉽게 주변환경으로 사라지지 않기 때문이다.

Fewer low-K soils than low P soils exist, since most Oklahoma soils originally had large amounts of K.   오클라호마의 대부분의 토양은 원래부터 많은 양의 칼륨을 가지고 있기 때문에 토양이 가지고 있는 인보다 적게 주어도 된다.

However, K also can be cropped out by high-intensity crop removal.  어쨌던 칼륨은 고밀도 집약 수확시에 같이 없어질 수도 있다.

Soils low in K can be found on old crop land and hay meadows. 칼륨이 부족한 토양은 오래된 경작지와 목초지등에서 발견할 수 있다.

With P and K levels, once a pasture has sufficient levels to promote proper plant growth, and plant material is not removed from the pasture, the levels of these nutrients will remain sufficient for many years.  인과 칼륨은, 목초지가 적절한 식물성장의 충분한 수준이 되고,  식물재료가 목초지에 의해 제거되지 않으면, 이러한 영양물질의 수준은 수년간 충분한 수준으로 남아있을 것이다. 

Although the plants may be removing large quantities of these nutrients, the animals eating these plants do not retain very much of the P and K in their bodies and essentially recycle them to the pasture through their manure.  식물은 많은 양의 영양물질을 잃어 버릴지라도 이러한 식물을 먹는 동물들은 몸속에 많은 인과 칼륨을 보관하지 않으며, 근본적으로 거름(똥)을 통해 목초지에 재활용한다.

With nitrogen, although much of the nitrogen in the plants passes through the animal back onto the pasture, a lot of this nitrogen is lost through volatilization and leaching. 식물에 있는 대부분의 질소는 동물을 통해 목초지에 돌아간다고 할지라도, 많은 질소는 휘발과 침출을 통해 사라진다.

Therefore, with forage production systems where high yields are expected, nitrogen will need to be added every year to maintain high forage production levels. 그러므로 높은 사료생산이 되더라도 질소는 높은 사료생산수준을 위해 매년 보충되어야 할 것이다.

pH  피에이치

pH measures the relative acidity or alkalinity of the soil. 피에이치는 상대적인 토양의 산성과 알칼리성을 측정하는 것이다.

This is important because at low pH, nutrients plants need get chemically tied up in the soil, which makes them unavailable for plant uptake. 이는 낮은 피에이치일때, 식물의 영양물질이 토양에서 화학적으로 견고하게 뭉치고, 이는 식물의 섭취를 못하게 하기 때문이다. 

At the same time, low pH causes molecules such as aluminum and magnesium to be freed from the soil particles. 동시에 낮은 피에이치는 흙가루에 알루미늄과 마그네슘을 자유롭게 하는 분자의 원인이기 때문이다.

These two molecules can become toxic to the plants, inhibiting growth. 이런 두개의 분자는 식물에 독이 되고, 성장을 억제한다.

For most forage plants, a pH of 5.5 and above is adequate for normal plant growth and enough of the nutrients the plants need to thrive are available in the soil solution for plant uptake.  대부분의 사료식물은, 피에이치 5.5이상이 정상적인 식물성장에 적당하고, 식물이 잘자라기위해 필요로 하는 영양물질은 식물의 섭취을 위한  (토양비료학) 토양 용액(土壤溶液)에 있다.

Legumes such as clovers, alfalfa and lespedeza need pH levels above 6.0 to grow properly. 클로버, 알팔파 및 싸리나무와 같은 콩류는 피에이치가 6.0이상일때 잘 자란다.

The pH of a soil is easy to manipulate with the addition of agricultural lime.  토양의 피에이치는 (농공학) 농용 석회(農用石灰)에 의해 쉽게 변화시킬 수 있다.

A soil test will determine if lime is needed for the forage species grown and suggest how much lime needs to be applied to correct any problems.  토양검정은 키우는 사료종류와 문제헤결을 위해 필요한 석회(량)를 결정할 수 있다.

The soil test also will tell how much nitrogen, phosphorus and potassium might be needed, based on the forage production levels and the stocking rates desired.   또한 토양검정은 사료생산수준과 필요 재고량을 기초로 한 질소, 인과 칼륨의 필요량을 알려줄 것이다.
 
The local county Extension educator can help counsel producers on the most appropriate management strategies for their specific operation once the soil test has returned from the lab.  지역사무소는 ㅇ녀구소로 부터 토양검정(결과)을 받고 난 후에는 가장 적절한 관리전략을 알려줄 것이다. 

Macronutrients and Micronutrients  대량영양과 소량영양

Plants need several other nutrients in small quantities to grow. 식물이 성장하기 위해서는 몇가지의 다른 영양물질을 소량으로 필요하다. 

Most soils have high enough nutrients to supply all of the plants’ needs. 대부분의 토양은 식물이 필요로 하는 모든 종류의 영양물질을 가지고 있다.

Occasionally, one or more of these nutrients can become deficient and result in reduced plant vigor. 경우에 따라서는 한가지 이상의 이러한 영양물질이 부족한 경우가 있고 이는 감소된  (축산학) 초세(草勢)의 결과를 가져오기도 한다.

Other nutrient problems must be ruled out prior to looking for micronutrient and macronutrient problems, since they are rarely deficient.  다른 영양문제는 거의 부족하지 않기 때문에 대량영양과 소량영양을 찾기전에 배제되어야 한다.

If after a pasture has been supplied with the proper levels of N, P and K, and the pH is within the correct levels for adequate plant growth, the producer can then begin looking to other nutrient problems in the forage.  목초지가 적정수준의 질소, 인과 칼륨이 공급되고, 피에이치가 식물의 성장에 적합한 수준이면 사료에서 다른 영양문제를 찾는 것을 시작해도 좋다.  

If the producer still believes there is a problem with the forage growth after checking standard soil fertility test levels, forage samples can then be taken for macronutrient and micronutrient analysis to the county Extension office.  표준 토양비옥도 수준을 체크하고 난 후 사료(식물) 성장과 관련한 문제가 있다고 생각하면 지역사무소에 대량영양과 소량영양 분석을 위해 사료샘플을 가져가면 된다.

If any of them are in low enough concentrations to inhibit plant growth, the soil can be amended to correct any deficiencies. 만약 식물성장을 저해하는 것이 있다면 토양의 부족한 부분을 고치기 위해 수정될 수 있다. 

Forages (식물)사료

Warm Season Grasses 1. (작물학) 남방형 과목 2. 하형 목초(夏型牧草) 3. 남방형 목초    warm season (기상학) 온난 계절(溫暖季節)

Bermudagrass  버뮤다 그래스 ((잔디·목초용 풀의 일종))

Bermudagrass is a warm season, perennial grass that grows well on most soil types throughout Oklahoma. 버뮤다그래스는 오클라호마의 모든 토양에서 잘자라는 온난계절 및 다년생 풀이다. 

Goats will actively graze this grass when it is young and palatable. 염소는 이 풀이 신선하고 맛있을때 적극적으로 뜯어 먹는다.

They also will show a marked preference for it, if well fertilized. 비료를 준 경우에는 특히 두드러진 선호도를 보인다.

They will, however, consume other plants. 물론 다른 식물(초목)도 먹는다.

Depending on the time of year, these plants may be higher in protein or contain more sugars and be more palatable. 일년동안 이 식물은 단백질이 많거나, 많은 당분을 포함하고 있으며, 맛이 있다.

An example of this might be in the spring, in a pasture with low-growing shrubs, greenbrier, weedy forbs and Bermudagrass, the goats may select the brush species and forbs (broadleaf plants sometimes considered weeds) over the Bermudagrass.   낮게 자라는 관목, 청미래덩굴, 잡초투성이의 광엽초본 및 버뮤다그래스가 있는 목초지에서 이러한 예는 봄에 잘 나타나는데, 염소는 버뮤다그래스외에 잡목림(덤불)종과 광엽(廣葉) 초본 ((grass

As the brush and forbs begin to mature in late summer, the goats may shift their preference to Bermudagrass if it has been fertilized and cut or grazed back by other animals on a regular basis. 잡목림(덤불)종과 광엽(廣葉) 초본 늦여름에 다자라면, 염소는  정기적으로 다른 동물들이 다시 뜯어먹거나  베거나, 비료를 주면 버뮤다그래스를 선호한다.

Bermudagrass that has been allowed to grow and mature past five weeks, however, will be low quality and the goats may ignore it and graze on other, more palatable plants in the pasture. 어쨌던 5주간 다자란 버뮤다그래스는 저품질이 되고, 염소는 목초지에 있는 맛있는 다른 풀들에게 관심을 가진다(풀을 뜯어 먹는다) 

Native Plant Communities  자생식물군집

Native pasture and hay meadows are a complex of grasses and forbs that have evolved to the habitat conditions in Oklahoma through millions of years. (작물학) 야초 방목지(野草放牧地) 와 건초목초지는 수백만년동안 오클라호마의 서식지조건에 맞게 진화되어온 풀과 광엽초본의 복합단지와 같다.

Most people, however, think of native grasses in terms of the big four species of grass: big bluestem, little bluestem, Indiangrass and switchgrass. 어쨌던 많은 사람들은 자생풀을 네가지 풀 종자인 큰 (식물) 나도기름새((미국 서부의 건초·목초용의 포아풀과(科) 식물)), 작은 나도기름새난지형 잔디류, (식물) 미국 서부의 수수속(屬)의 풀(Pancium virgatum)((건초용))로 생각하고 있다.

Native grasses encompass much more than these four species. (축산학) 자연초(自然草) 는 이러한 네가지 종보다 많은 것을 포함하고 있다.

Goats will do well on native grasses due to different species of grasses and forbs growing and maturing at different times of the year. 염소는 매년 시기별 자라는 광엽초본과 여러가지 종류의 풀에 잘 적응한다.

The goats can pick the most palatable plants from a multitude
of species. 염소는 많은 종류의 풀중에서 가장 좋아하는 식물을 선택한다.

Overgrazing can easily damage native grass complexes and care must be taken to give the plant species in the pasture time to rest and recover between grazing periods. (농업) 과도방목(過度放牧)은 자생풀단지를 쉽게 파괴할 수 있으므로, 방목지의 식물종에 휴식기간을 두어야 하고, 방목기 사이의 기간에 회복가능하게 관리해야 한다. 

Keeping stocking rates low, using rotational grazing or both can help this recovery. (축산학) 윤환 방목(輪環放牧) 등을 통하여 재고율을 최저로 유지하는 이러한 회복에 도움을 준다. 

Old World Bluestem 구(舊)세계(유럽, 아시아, 아프리카를 가리킴)       (식물) 나도기름새((미국 서부의 건초·목초용의 포아풀과(科) 식물)). 중고등학교 교과서 단어

Old world bluestem is an introduced warm season grass that grows well on upland soils where moisture may be limited. Old world bluestem 은 수분이 적은 (농업) 밭토양(田土壤)에서 잘 자라는 외래 (농업) 남방형목초(南方型牧草) 이다.

If well fertilized, goats will readily consume it in early spring, or in an early stage of regrowth. 비료를 많이 주면 염소는 초봄 또는 (작물학) 재생(再生) 시기 에 잘 뜯어 먹는다.
 
It can be very unpalatable to grazing animals if allowed to become too mature or if fertility levels are low.  너무 많이 자랐거나, (토양비료학) 비옥도 수준이 낮은 경우

Bahia grass    (축산학) 바이아 그래스

*바히아그라스. 볏과의 여러해살이풀. 줄기는 높이가 30~90cm이며, 잎은 아랫부분에 밀집하고 갈라진 술 모양의 이삭이 총상(總狀) 화서로 달린다. 땅속줄기에 의하여 옆으로 퍼져 나가므로 떼를 형성하며 키가 작다. 육우를 위한 목초지나 건초의 생산에 이용하며, 토양을 단기간에 피복하므로 토양 침식 방지용으로도 이용한다. 남아메리카 동부가 원산지이다. (Paspalum notatum)

Bahia grass is an introduced, warm season, perennial grass that grows well in southeastern Oklahoma.  바히아그라스는 남동부 오클라호마에서 잘 자라는 외래종의 온난계절 및 다년생 식물이다.

It has limited cold tolerance and will normally freeze out in the northwest four-fifths of the state. 주의 북서부 4/5에서 배척되는 제한적인 (작물학) 내한(냉)성(耐寒冷性) 을 가지고 있다.

Bahia is a very hardy grass under grazing conditions and is very competitive with other plants for soil nutrients and water.  바히아는 목초지에서 매우 강인한 풀이고, 토양 영양분과 물에 대해 다른 식물들과 매우 치열하게 경쟁한다.

In the early spring, it is a palatable grass to most grazing species but loses palatability and quality quickly in mid-summer.  초봄에는 가장 좋아하는 기호성있는 풀이지만, 여름중반에는 기호성과 품질을 빨리 잃어버리기도 한다.

Where it is warm enough for Bahia to survive, it is a good species to grow on low-fertility soils. 바히아가 생존하기 좋은 따뜻한 지역은 비옥하지 않은 토양에서도 잘자라는 종이다.

Cool Season Grasses  (작물학) 북방형 벼과 목초(동형목초)(冬形牧草)

Cool season forages are a great way to reduce purchased feed costs and should be considered anytime pasture resources will allow production and use.  차가운 계절의 사료(식물)는 사료급이 원가를 낮추는 가장 좋은 방법이고, 항상 생산과 사용이 가능한 목초지의 자원을 고려하여야 한다.

Fescue   (식물) 김의털 ((볏과(科)의 다년초))

Fescue is an introduced cool-season perennial grass.  페스큐는 외래종의 다년생 북방형 벼과 목초이다.

It is both high in protein and digestibility.  단백질과 소화성(율) 둘다
높다.

On varieties infected with endophyte (fungus that lives in the plant), palatability for some grazing animals is low and in some cases may harm the animal.  (식물에 살고 있는 곰팡이균류의) (식물) 내부기생식물에 오염되어 있는 경우에는, 몇몇 풀뜯어 먹는 동물의 기호성은 작고(좋아 하지 않지만), 어떤 경우에는 동물에 해를 입히기도 한다.  

Little scientific evidence exists that endophyte-infected fescue causes harm to meat or dairy goats. 내부기생식물에 오염된 페스큐는 육용 또는 젖용 염소에 해를 일으킨다는 몇개의 과학적 증거가 있다.

More studies need to be conducted to determine the effects. 부작용등을 알아내기위해 보다 많은 연구가 수행되어야 할 필요성이 있다.

Newer varieties are available that are either fungus free or have a modified fungus in them to make it more palatable and healthier for the grazing animal. 곰팡이류에 문제가 없거나, 수정된 곰팡이류를 함유하여 보다 기호성이 있거나 건강하게 하는 새로운 변종들이 있다.

Without confirmation that the infected fescue is harmful to goats, the increased cost of establishing these endophyte-free and modified fescues may not be warranted in pastures where only goats will be grazed.  오염된 페스큐가 염소에게 해롭다는 확인없이, 이러한 내부기생식물에 자유롭고 수정된 페스큐를 시작하는 증가된 원가는 염소만 방목하는 목초지에서는 장담하지 못한다 (책임 못진다) 

They should, however, be considered where other grazing species, such as cattle or horses will be grazed with the goat herd. 어쨌던, 소나 말등이 염소와 같이 방목할 경우에 페스큐를 고려해야 할 것이다. 

Annual Ryegrass  독보리(사료용으로 재배하는 풀)

Ryegrass is a cool-season, introduced, annual grass high in quality, protein and palatability.  라이그라스는 품질, 단백질과 기호성이 높은 차가운 계절과 외래종의 일년생목초(一年生牧草)이다.

It works well as a single planting or over seeded into a warm season grass in October.  10월경 단독식재 또는 산파등에도 잘 자란다.

It makes little forage during its fall growth period, but early spring production can exceed three tons per acre with the proper soil fertility regime. 가을 성장시기에는 적은 목초량이지만, 초봄 생산은 적절한 통양비옥도가 갖추어지면 에이커당 3톤을 넘어가기도 한다.

All grazing animals relish annual ryegrass and will graze it whenever it is available. 모든 방목동물은 애뉴얼라이그라스를 좋아하며, 라이그라스가 있으면 언제던지 뜯어 먹는다.

Cereal grains  곡물종자

Like ryegrass, the cereal grains (wheat, rye, barley and oats), make excellent cool-season grazing for goats. Wheat and rye, when planted on tilled ground, have the ability to produce a ton of forage in the fall that can be utilized by goats during the winter period.  라이그라스처럼 밀,호밀,보리,귀리등의 곡물(종자)은 차가운 계절에 염소들이 방목하게 하는 좋은 것들이다.

When over-seeded in a warm-season grass sod, it will act more like the annual ryegrass, and most of the forage production will be realized during the spring growing season. 따뜻한 계절에 산파하면 애뉴얼라이그라스랑 비슷하고, 대부분의 사료생산은 봄 성장시기에 수확한다.

Legumes  콩류

Sericea Lespedeza  (축산학) 비수리  perennial widely planted as for forage and as hay crop especially on poor land   
Lespedeza (작물학) 싸리류 

Sericea lespedeza is a warm-season, perennial legume that grows well on deep soils in Oklahoma.  Sericea lespedeza 는 따뜻한 계절과  오클라호마 (토양비료학) 심토(深土)에 잘 자라는 다년생 콩류이다.

Most ranchers consider it a weed since cattle will not graze it after it is about 6 inches tall in mid-June. 많은 목장주들은 6월중순에 6인치이상 자라면 소가 먹지 않기 때문에 잡초라고 생각한다. 

Goats have been observed grazing this plant throughout most of the year and are sometimes specifically purchased to help rid ranching operations of this aggressive legume.  염소가 1년중 이풀을 가장 잘
뜯어먹고, 종종 공격적인 콩과류의 제거를 위해 염소를 구입하기도 한다.

Annual Lespedeza 일년생 (작물학) 싸리류
싸리나무: 콩과(科) 싸리속(屬) Lespedeza

Annual lespedeza is a warm season, annual legume that grows well in most Oklahoma soils. 일년생 싸리나무는 온난계절용이며, 대부분의 오클라호마 토양에서 잘자라는 일년생 콩과류이다. 

It coexists with warm-season grasses that are not fertilized too heavily, and allow the annual lespedeza space to grow. 일년생 싸리류는 비료를 많이 주지않는 온난계절용 풀과 공존이 가능하며, 자랄수 있는 공간을 같이 사용할 수 있다. 


Red Clover  붉은토끼풀 ((사료용))

Red clover, shown in Figure 4-3, is a cool season, perennial legume that does well in the eastern half of Oklahoma. 레드클로버는 그림 4-3과 같이, 오클라호마 동부지역의 절반에 걸쳐 잘자라는 추운계절 및 다년생 콩류이다.


It is a short-lived perennial with stand life usually lasting from two to three years. 2~3년간의 단면하는 다년생 풀이다.

Lightly reseeding a pasture with red clover seed every year will usually result in stands that contribute large amounts of forage for several years.  매년 레드클로버씨를 가볍게 재파하는 것은 수년간 많은 양의 사료를 수확할 것이다.

White Clover  흰꽃클로버, 흰토끼풀

White clover is a cool-season, perennial clover that is adapted to heavy grazing conditions because of its low growth habit. 흰꽃클로버는 낮은 (육종학) 생장 습성(生長習性) 때문에 과방목(過放牧) 조건에 잘 적응된 추운계절 및 다년생 클로버이다.   

It prefers tighter soils with large water-holding capacities and does well when mixed with cool or warm season perennial grasses. 많은 양의 물을 함유하는 단단한 땅을 선호하며, 춥거나 더운 계절의 다년생 풀과 혼합되면 잘 어울린다.

White clover is high in protein and is very palatable to most grazing animals. 흰꽃클로버는 단백질이 많고, 풀뜯어 먹는 동물들이 선호한다.

Goats however, have been observed selecting taller forages in grazing systems rather than consuming white clover. 어쨌던 염소는 흰꽃클로버를 먹기보다는 보다 키가 큰 사료(식물)을 선택하는 것으로 관찰되었다.

White clover actually has been observed increasing as a component of the forage system rather than decreasing when goats graze a pasture. 흰꽃클로버는 염소가 방목하는 목초지에서 관찰된 결과 감소보다는 증가하는 비율을 보였다.

Arrowleaf Clover  화살잎 토끼풀

Arrowleaf clover is a cool-season, annual clover with high spring production potential.  화살잎 토끼풀은 추운계절용 일년생 클로버로 봄철에 많이 생산된다.

It does well on well-drained upland soils where white and red clover may not grow as well. 흰꽃 및 레드클로버가 잘 자라지 않은 배수가 양호한 고지대 토양에서도 잘 자란다. 

It must be allowed to occasionally reseed itself, if yearly stands are expected. 매년 생산이 일정하다고 생각되면 종종 재파하는 것이 필요하다.

It is higher in tannin concentrations than red or white clovers, but will be grazed readily by goats. 레드/화이트 클로버보다 타닌농도가 높지만, 염소가 잘 뜯어 먹는다.

Alfalfa  알팔파, 자주개자리

Alfalfa is a warm-season, perennial legume that grows well on deep, well-drained, fertile soils. 알팔파는 심층의  배수가 양호하고 비옥진 토양에서 잘자라는 따뜻한 계절의 다년생 콩과류이다.

It grows best when grown as a monoculture (by itself), but has been successfully grown when interseeded in warm season grass pastures. 단일재배에 가장 잘자라지만, 따뜻한 계절의 목초지에 파종해도 성공적으로 자란다.

Alfalfa is high in protein and extremely palatable to grazing animals but has also been know to cause bloat in large grazing animals.  알팔파는 단백질이 많고, 풀 뜯어 먹는 동물의 선호도는 높지만, 많은 동물에게 고창증을 일으키는 것으로도 알려져 있다.

Miscellaneous Legumes  여러종류의 콩과류

Many legume plants will grow in Oklahoma pastures depending on the geographic location, rainfall and soil type.   많은 종류의 콩과류 식물이 오클라호마의 지리적인 위치, 강우량 및 토양형태에 따라 자라고 있다.

Local county Extension educators can provide information on specific legumes adapted to their local areas.  지역분사무소는 지역에 적응된 특별한 콩과류에 대한 정보를 제공하고 있다. 

Forbs  광엽(廣葉) 초본류 ((grass 이외의 풀))

Forbs basically are any low-growing broadleaf plant that grows with grass plants.  광엽초본류는 풀식물과 같이 자라는 낮은 키의 잎이 넓은 식물을 말한다. 

Many people in the cattle industry refer to these plants as weeds. 소산업의 많은 사람들이 이 식물을 잡초라고 한다.

A weed is a plant that an individual does not want growing in a particular place at a particular time.  잡초는 특정시간의 특정장소에서 자라지 않는 식물을 말한다. 

Goats will readily consume many of the forbs growing in pasture situations during some time period of the year.  염소는 년중 특정기간에 목초지 상황에 따라 자라는 많은 광엽초본류를 먹는다.

Most forbs respond favorably to fertilization, thus increasing their palatability to grazing animals. 많은 광엽초본류는 비료에 잘 자라고, 풀뜯어 먹는 동물들이 좋아한다.

In goat production situations, using herbicides to control weeds may be detrimental to forage production, since the plants being killed may have been a preferred grazing species for the goat herd. 염소를 기르는 상황에서. 잡초를 관리하기 위해 제초제를 사용하는 것은 사료생산에 해로울 수가 있는데, 죽은 식물이 염소무리가 좋아하는 것일수도 있기 때문이다.

Herbicides should only be used when it has been determined the goat herd will not utilize a particular plant and that plant has started to dominate the pasture. 제초제는 염소가 대상 식물을 먹지 않거나, 그 식물이 목초지 전체를 지배할 정도가 될 경우에만 사용되어야 한다. 

Brush vines, briars and shrubs   덤불/잡목림 덩굴식물, briar 미국·영국 [ˈbraɪə(r)] play 영국식 play 중요 1. 들장미(의 일종) 2. 브라이어(뿌리가 단단해서 담배 파이프를 만드는 데 쓰이는 관목); 브라이어 파이프, 관목 

As stated previously, goats are considered primarily browsers: they prefer to eat brush and shrubs, such as the one shown in Figure 4-4.   이전에 말했듯이, 염소는 주로 브라우저<(물건을 살 생각은 별로 없이 가게를) 둘러보는 사람(염소)>이다.  염소는 그림 4-4와 같이 잡목림과 관목등을 좋아한다.

They are opportunist grazers and will choose the most palatable plants available regardless of whether they are grasses, forbs, shrubs or trees. 염소는 풀, 광엽초본 또는 나무등인지와는 상관업이 가장 맛있는 식물을 선택하며, 기회주의자적인 풀뜯어 먹는 동물이다.

Goat feeding preference will change with the seasons and maturity of the plant species present.  염소의 식이선호성은 계절과 현재의 식물의 자란 상태등에 의해 변한다.

A goat is going to selectively feed on what it considers to be the best-tasting plant in the pasture. 염소는 목초지에서 가장 맛있는 식물로 생각되는 것을 선택적으로 먹는다.

Often, goats will select the new leaves of trees and shrubs in the spring instead of forbs and grasses. 종종 염소는 봄철에 광엽초본과 풀 대신 나무와 관목의 새 잎을 선택하기도 한다. 

If they totally strip the trees of leaves, the plants will attempt to sprout new leaves. 염소가 나무잎을 다 따먹으면, 식물은 새로운 잎이 나기 시작한다.

These new leaves will be attractive to the goats, and they will again feed on them. 이 새로운 잎은 염소들이 좋아하며, 염소들이 다시 먹기 시작할 것이다.

Through time, the goats will kill the plant by starving it to death by not allowing it to keep leaves long enough to feed itself.  결국에는 염소가 식물을 죽게 만들것이다.

If a brush plant is tall enough to keep goats from consuming all of its leaves, the tree will survive on those leaves growing beyond the goats’ reach.  잡목림 식물이 염소가 잎을 따먹기 어려운 정도로 키가 크면, 염소가 닿지 않는 곳에서 잎을 키우고, 생존할 것이다. 

In the winter and early spring, goats will feed on the buds and bark of some trees and shrubs, which is where the plant concentrates a lot of its carbohydrates prior to spring growth.  겨울과 초봄에 염소는 나무와 관목의 싹/꽃봉오리 와 껍질을 먹는데, 이는 봄철 성장을 위해 탄수화물을 보관하고 있기 때문이다. 

At that time of year, the bark and buds may be the most palatable plant material in the pasture. 이 시기의 나무껍질과 꽃봉오리는 목초지에서 가장 맛있는 식물재료이기 때문이다.  

Any leftover grass may be overly mature, dry and low on protein and carbohydrates. 남아 있는 풀은 철이 지났고, 단백질과 탄수화물이 적기 때문이다.

Goats will select the best tasting plant during a particular time of year. 염소는 년중 특정시간대의 가장 맛있는 식물을 선택한다. 

Goats are often purchased for brush control.  염소는 종종 잡목림 관리를 위해 구입하기도 한다.

This task could take a while to accomplish and need a lot of management of the goat herd.  이 일은 시간이 많이 걸리고, 염소무리를 다루는 기술을 필요로 한다. 

A more efficient goal might be to look at a goat herd as a means of making money rather than just for brush control.  잡목림 관리를 위한 것 보다도 돈을 벌기 위한 방편으로 염소무리를 보는 것은 보다 많은 효율적이 목적이 기울어져야 한다.

By intensively managing the herd, producers can realize some return on their investment. 염소무리의 집약적 관리를 통해서, 생산자는 투자수익율(R.O.I)를 실현할 수 있다.

Any brush control received as a result is an added bonus. 결과적으로 얻게 된 잡목림 관리는 부수적인 보너스이다.

Bloat   고창증

All ruminant animals can be affected by bloat, with cattle being the most susceptible. 모든 반추동물은, 소와 같이 가장 민감한 동물을 비롯하여 고창증에 영향을 받는다.

Goats sometimes have problems with bloat when feeding on wet, nutrient-rich forages.  염소는 젖있거나 영양이 풍부한 사료를 먹을때 고창증의 문제를 일으키기도 한다.

Any time producers introduce goat herds to a green, lush growing legume pasture, they should be sure to have them already full of a dry hay source.   염소를 푸르고 무성하게 자라는 콩과류 목초지에 데리고 갈때에는 반드시 건초를 충분히 먹여야 할 것이다.

They should be watched closely for the first few days they are on the pasture. 목초지에서의 처음 며칠간은 가까이에서 살펴보아야 한다.

A commercial bloat prevention block or additive should be considered when putting goats on green lush vegetation. 염소를 무성한 풀에 둘때에는 고창증 방지 블럭 또는 부가물등을 준비해야 한다.

Balanced Forage Systems  균형잡힌 사료 체계

One of a goat producer’s goals should be to attempt to get the goat herd to harvest as much of the yearly intake of forage it needs on its own.  염소생산자의 목적중 하나는 염소가 년간 먹는 사료량을 직접 먹도록(수확) 하는 것이다.

Animals harvesting their own forage rather than being fed processed feeds will generally cost the producer less, providing a better profit per unit sold.   사료가공을 통한 급이보다는 오히려 동물이 직접 사료를 구해서 먹는 것이 생산자에게 적은 비용과 높은 판매이윤을 보장할 것이다.

Buying processed grain and hay is expensive when compared to forage grown on the farm and harvested by the animal. 가공된 곡물과 건초를 구입하는 것은 농장에서 자라고 동물이 직접 뜯어 먹는 경우보다 비쌀 것이다.

The problem with most grazing systems is they are based on warm-season grass production that only provides high-quality forage for seven months of the year.  방목의 문제점은 년중 7개월동안 고품질의 사료(식물)을 얻을 수 있는 따뜻한 계절의 풀생산에 기반을 두고 있는 것 때문이다. 

For the other five months, producers are left to provide for the animals’ needs with mature standing dead forage, stored hay or purchased grain-based feeds.  5개월동안 생산자는 더이상 자라지 않는 사료와 저장된 건초 또는 곡물기반의 사료를 제공하는 방법밖에 없다.

The goal of the producer should be to attempt to spread out the seasonal production of forages grown by utilizing seasonal fertilization strategies and by using forage species that grow during as many months of the year as possible.  생산자의 목적은 계절적인 비옥화 전략과 가능한 년중 많은 기간동안 자라는 사료종자를 활용하ㅕ 사료의 계절적인 생산(기간)을 늘리는 것이다.

Fertilization strategies are as simple as moving fertilizer input dollars to different times of the year.  비옥화전략은 년중 다른 시기로 비료투입비용을 옮기는 것과 같이 단순한 것들입니다.

A good example of this is the fertilization of Bermudagrass in late August. 8월말에 버뮤다그래스의 거름(비료)을 주는 것이 좋은 사례입니다.

This late summer fertilization takes advantage of September rainfall to grow tender, high-quality Bermudagrass during the month of September. 늦여름의 비료(거름)는 9월달중에 부드럽고 고품질의 버뮤다그래스를 위해 9월 강우(량)를 이용하는 것입니다.  

This new growth Bermudagrass provides high-quality grazing during October, November and early December.  새로 자란 버뮤다그래스는 10월, 11월 및 12월초에 고품질의 방목이 가능하게끔 한다.

This growth is sometimes referred to as a standing hay crop.  이 성장을 종종 스탠딩 건초수확이라고도 한다.

The Bermudagrass needing fertilization should be grazed close during August, so any growth in September is young, high-quality forage.  비료가 필요한 버뮤다그래스는 8월중에 방목을 끝내야 하고, 9월중에 자란 것은 어리고 고품질의 사료가 된다.

Once the Bermudagrass stops growing in October, this young, high-quality forage will retain most of its quality well into December.  버뮤다그래스가 10월에 성장을 멈추면, 12월까지 가장 훌륭한 품질의 사료가 될 것이다. 

The whole area need not be fertilized; just enough acres to carry the herd for two months of grazing.  전체면적에 비료를 줄 필요는 없으며, 2달동안 방목할 수 있는 면적에만 주도록 한다.

Fertilizing about one third of an acre for each goat for the two months of grazing would be a close estimate when trying to provide the goat herd with early winter grazing.  염소의 2달간 방목을 위해1/3에이커에 비료를 주는 것이 초기겨울의 방목을 위한 염소무리에게 제공하는 것과 거의 같은 예산이 들 것이다. 
*1에이커(ac) = 4,046.85642m2 = 1,224평
1(4,046.85642m2) x 1/3 = 408평  

Raising annual, cool-season forage such as ryegrass, wheat, rye and barley would be another strategy to reduce the producers’ dependence on purchased feeds. 추운 계절용 사료인 라이그라스, 밀, 귀리 및 보리를 매년 키우는 것은 생산자가 구입해야 하는 사료에 대한 의존성을 줄여주는 다른 전략이 될 것이다.

By planting and fertilizing one-third of an acre for each goat in the herd, they should be able to reduce the amount of off-farm nutrition sources.  1/3에이커의 땅에 작물을 심고 비료를 주는 것은, 농지외 영양물 재료의 양을 줄여주게 한다. (땅에 심은 만큼 작게 주도 된다 ???)

Annual cool-season forages should be planted as early in the fall as possible to take advantage of the moderate temperatures.  매년 추운 계절의 사료는 가능한 초가을에 심어야 적당한 온도의 잇점을 최대한 이용할 수 있다.

The earlier the planting, the more forage growth will be achieved before cold temperatures stop the growth of the plants. 빨리 심을수록 사료의 성장이 (식물의 성장을 멈추게 하는 차가운 온도 이전에) 빨라진다.

Wheat, rye and barley should be planted sometime in early September, if large quantities of fall forage are expected.  만약 많은 양의 가을 사료(식물)를 기대한다면, 밀, 귀리 및 보리는 9월초에 심어야 한다. 

Annual ryegrass seems to establish better if planted the first of October.  애뉴얼 라이그라스는 10월 1일에 심을 경우 가장 잘 번식한다.

Not much fall forage production is expected from ryegrass, but when fertilized properly, it will provide the largest amount of spring grazing, compared to the other cool-season annual grasses. 라이그라스의 가을사료생산은 기대하지 않지만, 적절히 비료를 주면, 다른 추운계절의 애뉴얼 라이그라스와 비교할 경우, 봄철방목에 많은 양의 생산량을 가져 올 것이다. 

Stocking rates  재고율

The stocking rate of any grazing animal should be based on the estimated forage intake of the class of animal being grazing and the production potential of the forage available to that animal. 방목하는 동물의 재고량은 해당 동물이 이용가능한 사료생산의 잠재력과 방목 동물의 사료섭취등급의 예상치에 기반해야 한다.

Most of the literature suggests that for goats, forage intake runs somewhere between 4 to 4.5 percent of body weight of the animal. 대부분의 자료는 염소는 염소무게의 4~4.5%의 사료섭취를 한다고 한다.

For a 125-pound doe, such as the one shown in Figure 4-5, this would equate to 5 pounds of forage intake of dry matter per day (125 x .04 = 5 lbs).  그림 4-5의 125파운드 암컷은 매일 건물기준 5파운드의 사료섭취를 한다. (125 x 0.4 = 5파운드)  


If a Bermudagrass pasture was fertilized with 50 units of N (108 pounds per acre of area) and had a projected overall yield of forage at 4,000 pounds per acre, the stocking rate could be determined based on animal intake and available forage production. 버뮤다그래스 목초지가 (1에이커당 108파운드) 질소 50포의 비료를 주고, 에이커당 4,000파운드의 사료를 생산하는 것이 예측된다면, 이용가능한 사료생산과 동물의 섭취에 기반을 둔 재고율 결정이 가능해진다.

One hundred percent utilization of the forage grown in a pasture is never possible because of losses from environmental factors. 목초지에서 자라는 사료의 100% 활용은 여러가지 환경적인 요인에 의해 불가능하다.

Fifty percent utilization is a normal amount of forage that will actually occur.  50%의 사료활용이 정상적인 수치로 보면 된다.

Percent utilization factors for grazing goats is not well documented and could vary from 50 to 70 percent, depending on grazing management.  방목염소의 활용퍼센트 자료는 거의 없지만, 방목기술에 따라 50~70%정도로 본다.

Fifty percent utilization is a good estimate of the amount of forage actually consumed by the grazing animal with continuous grazing systems.  50%의 활용이 지속적인 방목체계에서의 방목동물에 의해 소비되는 사료량의 좋으 추정수치이다.

At 50 percent utilization, a 4,000-pound per acre yield would result in 2,000 pounds per acre actually being eaten by the animal. 50% 이용에 있어서 에이커당 4,000파운드 생산은 동물이 소비하는 양은 2,000파운드이다.

The other 2,000 pounds would be lost to environmental factors. 2,000파운드는 환경에 버려질 것이다.

If a doe needs five pounds of forage per day and she was going to be grazing in this pasture for 200 days, she would need 1,000 pounds of forage, or about one-half acre for 200 days. 암컷이 5파운드의 사료를 필요로 하고, 200일 동안 방목하면, 1,000파운드의 사료가 필요하고 , 1/2에이커가 필요하다.

On 20 acres, 40 does should be able to graze for 200 days.  20에이커일 경우 40마리의 암컷이 200일 동안 방목하는 것이 가능하다. 

Stocking rates on brushland are a little more difficult to determine.
잡목림에서의 재고율은 결정하기가 어렵다.

Measuring the amount of browse per acre can be next to impossible. 에이커당 브라우저하는 양을 측정하는 것은 거의 불가능하다.

If brush and shrub control is one of the primary objectives of the producer, then a good rule of thumb on stocking brushland is to start with three to four animals per acre, then to pay close attention to browse lines on the existing vegetation.  잡목림 또는 관목 관리가 생산자의 주요목적중 하나라면 주먹구구식으로 에이커당 3~4마리부터 시작하는 것도 괜찮으며, 현재 있는 식물(양)을 주의깊게 살펴보면 된다. 

If the goats are quickly reducing the available browse, stocking rates should be reduced.  염소가 많이 움직이지 않으면, 재고율은 감소된 것이다.

If no apparent utilization of the existing brush species is observed, the producer may want to increase stocking rates. 현재의 잡목림 이용이 현저하게 나타나지 않는다면, 생산자는 재고율을 높혀야 할 것이다. 

When determining stocking rates where cattle and goats are to be grazed on the same pasture, determining stock densities for both species needs to be considered.   소와 염소가 동일목초지에 있는 경우의 재고율을 결정할때는 두 종류의 재고밀도를 고려해야 한다.

An 1,100-pound cow consumes about 30 pounds of dry matter per day.  1,100파운드의 소는 매일 30파운드의 건물을 먹는다.

If a 125-pound doe consumes 5 pounds of dry matter per day, then six 125-pound does could be substituted for one cow.  125파운드의 암컷은 매일 건물을 5파운드 먹는데, 125파운드 무게의 6마리 암컷은 한마리의 소와 맘먹는다.

If 50 cows had previously been run on a pasture during the grazing season, then for every six does desired on that same pasture, the number of cows should be reduced by one.  방목계절에 목초지에 50마리의 소가 이전에 있었다면, 동일 목초지에 매 6마리의 염소가 바람직하므로, 암소의 숫자는 한마리가 줄어들 것이다.

To run 60 does, the number of cows on that pasture would need to be reduced by ten. 60마리의 염소암컷을 위해 소는 10마리가 줄어야 할것이다.

Therefore, 40 cows and 60 goats would be put on the pasture. 그러므로 40마리 소와 60마리의 염소암컷이 동일한 목초지에서 방목가능하다.

Figuring stocking rates by this method is easy to do, but it may not be the whole story. 이 방법에 의해 재고율을 계산하는 것은 쉬운 방법이지만, 전체를 나타내는 것은 아니다.

In pasture land that is a mixture of grass, forbs and brush, the goats may utilize plants the cattle do not eat. 풀, 광엽초본 및 잡목림이 썩여있는 목초지에서 소가 먹지 않는 식물을 염소는 먹기도 한다.

When consuming the plants the cattle do not eat, they are not consuming the grass, which would then be available to the cows. 소가 먹지않는 식물을 먹을때, 염소는 풀을 먹지 않으나, 소는 먹는다. (돌아가면서 먹는다???)

Most Texas studies show only a 50 percent overlap in diet preference of cattle and goats, so in a brushy pasture more animals may be possible than is indicated by figuring six goats equals one cow. 대부분의 텍사스 연구논문이 보여주길, 염소와 소는 50%의 오버랩(겹치는 것)을 보여주며, 잡목림이 많은 목초지에서는 소 1마리당 염소 6마리로 계산하는 것 보다 많은 동물이 가능하다.

The smart move would be to stock the pasture based on six goats equaling one cow, then through time, adjust the stocking rates of the cattle and goats to fit the grazing and browsing resource.  소 1마리에 염소 6마리를 기반으로 목초지 재고를 계산하는 것이 훌륭한 조치이며, 시간이 지남에 따라 풀뜯어 먹는 것과 브라우징 재원에 적합한 소와 염소의 재고비율을 맞취가야 할 것이다.

This method might take a little time and require some observation, but it should result in the most efficient use of the resources. 이 방법은 시간이 약간 걸리며, 어느정도의 관찰이 필요하지만, 자원의 가장 효율적인 사용을 만들어 줄 것이다.


References  참고문헌

Andrae, John. (2004). Grazing Impacts on Pasture Composition.
University of Georgia Cooperative Extension Service.
Bulletin 1243 Crop and Soil Science Department Cooperative College of Agricultural and Environmental Sciences.
Goodwin D.J., J.P. Muir, and R.D. Wittie. (2002).
Goat Performance, Forage Selectivity, and Forage Quality
Dynamics in Three Cultivated Warm Season Pastures in North-central Texas.
Sheep and Goat, Wool and Mohair CPR 2002. 90-98. Texas A&M University.
Hart, S.P. and B. R. Min. (2000). Forage Based Dairy Goat Management.
E (Kika) de la Garza Institute for Goat Research. Langston University.
Hutchens, T. (2003). Kentucky Goat Friendly Pasture Concept. Goat Producers Newsletter. (October-November). University of Kentucky and Kentucky State University.
Luginbuhl, J-M, J.T. Green, J.P. Mueller, and M.H.
Poore. (1996). Meat Goats in Land and Forage
Management. Proceedings Southeast Regional Meat
Goat Production Symposium, February 1996. Florida
A&M University.
Luginbuhl J-M, M.H. Poore, J.P. Mueller, and Green.
Forage Needs and Grazing Management for Meat
Goats In The Humid Southeast. Animal Science
Facts Publication ANS 00-604MG. North Carolina
Cooperative Extension Service.
Lyons, R.K. and Richard V. Machen, Stocking Rate:
The Key Grazing Management Decision. Texas
Agricultural Extension Service Publication L-5400,
6-01.
Muir J.P. (2002). Cultivated Cool Season Pastures for
Meat Goats in North-central Texas Sheep and Goat,
Wool and Mohair CPR 2002. 60-69 TAES, Texas A&M
University Experiment Station.
Pinkerton B. and Frank Pinkerton. Managing Forages for
Meat Goats. Meat Goat Production Hand. College
of Agriculture, Forestry, and Life Sciences. Clemson
University.
Schoenian, S. (2003). An Introduction to Feeding Small
Ruminants. Maryland Cooperative Extension.
Maryland Small Ruminant Page. http://www.
sheepandgoat.com/
Terrill T.H., W.F. Whitehead, G. Durham, C.S. Hoveland,
B.P. Singh, and S. Gelaye. (2004).

Preference of grazing goats for cool-season annual clovers.

South African Journal of Animal Science 2004, 34 (supplement).

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼