댓글 리스트
-
작성자 해신 작성시간09.09.29 がんばる[頑張る]; 간바래 ~ 라고 , 스포츠 응원할때 사용하는데, 현대의 파이팅~ 과 같은 소리인데, 頑張 がんばる >> 모두 해석하면, 와 ~ 자? 간 베릿다~ (배렸다!) 라고 끝까지 해석 하면 안될까요? 와~ 자나~ 간! 다~ 배렸다.( 자느라고 간이 너무 깊게 베어서 맛이 배려 버렸다?? ) "頑張"자 옆에 있는 "る"자는 일본의 어용학자들이 써넣은 글자들이다 어용학자들이 써 넣은 말이라면, 와~ 자? 간 벴어! (자고있는 사람을 깨우며, 간이 다 베었다고 알려주는 행위.