오늘 또 몽골어 회화 표현 질문드려요.
몽골어 고수분들 or 한국어 잘하시는 몽골분들 답변 부탁드려요 ^^
1. 한국어에서 몽골어로!
- "~하려고?"(듣는 사람이 하려는 행동이 마음에 안들때ㅋㅋ) 몽골어로 어떻게 말하나요?
예) 지금 가려고? 이거 먹으려고? 내일 늦게 일어나려고?
- "~할꺼야" (뭔가를 결심할때)
예) 부지런해질꺼야, 예뻐질꺼야, 일찍 일어날꺼야,
- "~니까" (말했던 걸 다시 한번 강조할때)
예) 거기 안간다니까, 집에 가라니까, 그만 먹으라니까,
2. 몽골어에서 한국어로!
- ~ гэх гээд 는 어떻게 해석할 수 있나요?
예) уулзъя гэх гээд
- 몽골어로 말할때 сайн биш, мөн биш 이런식으로 뒤에 биш 가 붙으면
'좋지 않다''맞지 않다'가 아니라 '좋다''맞다'라는 식으로 긍정이 되던데, 어떻게 이렇게 되나요?
| |||||
| me구독 |
|
담기 |
-
문법적인 내용은 한국어 서적중에서 제가 알기로는 가장 잘나온 것이 '한림대학교 출판부에서 나온 몽골어 교본'이라는 책입니다.96년인가 97년인가 나온 서적이고 제가 99년도 구매했었습니다.지금은 있는지 모르겠는데 한번 문의해 보세요.한국분들 중에서도 가지고 계신 분이 있을지 모르겠습니다.전 오래되서 분실했어요.ㅠㅠ 물론 이서적은 번역본 입니다.그래도 문법적인 부분은 가장 잘 설명되어 있습니다.지금 말씀하신 내용도 그 서적에 나와 있습니다.
노란색의 서적이고 왜만한 전공서적 두께 입니다. -
ㅋㅋ.. 전 몽골어를 말로 배워서 문법은..^^ 정확한 문법은 우리 카페 어구리님께서 잘 알고 계시던데..^^
막 배운 몽골어라도 필요하시면.. 제가 답변 드릴께요..^^ -
막 배운 몽골어도 좋아요~ 알려주세요 ^^
-
1.하려고:hiihgej baigaamuu?
할꺼야.hiinee (할꺼야)
니까 hiin geed baihchin(한다니까)
2.geh geed-모모하려고~ 만나자고 하려고 하는대 (지금 만나자 라고 말하려는데?)요정도? -
와~ 답변 정말 감사합니다! ^^
-
- "~하려고?" 예) 지금 가려고? 이거 먹으려고? 내일 늦게 일어나려고? / -х гэж -->явах гэж(가려고), идэх гэж(먹을려고) ,босох гэж(일어날려고)
-
~할꺼야" (뭔가를 결심할때) 예) 부지런해질꺼야, 예뻐질꺼야, 일찍 일어날꺼야,
-х болно. Мэрийх болно. Хөөрхөн болно. Эрт босох болно.
어떤 결심으로 인해서 현재의 상황에서 어떻게 변하게 되다란 의미이므로 위와 같이 사용하시면 됩니다. -
~니까" (말했던 걸 다시 한번 강조할때) 예) 거기 안간다니까, 집에 가라니까, 그만 먹으라니까,
- гээд байхад чинь, - гээд байхад, - гээд байхад даа.
тэнд очно гээд байхад чинь. харь гээд байхад. идэхээ боль гээд байхад даа.
위 3가지가 미묘한 차이는 있습니다만 혼용해서 사용도 가능합니다..^^ -
~ гэх гээд 는 어떻게 해석할 수 있나요? 예) уулзъя гэх гээд
-라고 말하려고. 만나자고 말하려고... -
글쎄요. сайн биш үү? 라고 하면 '좋지 않아요?'로 어떤 긍정인 답을 얻어내는 건데...
сайн биш, мөн биш는 말 그대로 좋지 않다. 맞지 않다가 맞습니다. -
도움이 되셨으면 좋겠네요..글엄 수고하세요..
-
어구리님 진짜 대단하세요!! 가려운데를 팍팍 긁어주신 느낌이랄까?!ㅋㅋ 궁금증이 속시원히 해결됐어요~~ 정말 감사해요 +_+
|
|