CAFE

행복한 음악

Samy Goz_Come Vorrei

작성자호수빛하늘|작성시간08.05.15|조회수183 목록 댓글 0

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

 

 

* 곡 소개 : 이탈리아 출신의 라틴팝 뮤지션 새미고즈(Samy Goz)가 부른 "Come Vorrei"라는 제목의 깐조네음악이랍니다. 예전에 드라마 '파파' 주제곡으로 쓰이며 우리에게 알려진 새미고즈가 만든 창작곡으로 애잔한 멜로디와 풍부한 연주력이 돋보이는 곡으로 아직까지도 사랑을 받고 있구여 새미고즈를 우리나라에 알리는 결정적인 역할을 한 곡이기도 하답니다.

 

이탈리아어 원어 가사

 

* (한글로 읽는 방법 아래에 달아 놓았음) *

 

Ci sono i giorni in cui non dormo penso a te
치 소노 이 죠르니 인 꾸이 논 도르모 펜소 아 떼

sto chiuso in casa con silenzio per amico
스토 끼우조 인 까자 논 실렌찌오 뻬르 아미꼬

mentre la neve dietro i vetri scende giu`
멘트레 라 네베 디에뜨로 이 붸뜨리 쉔데 쥬

e aspetto qui vicino al fuoco.
에 아스뻬또 꾸이 뷔치노 알 푸오꼬

In questo inverno
인 꾸에스또 인베르노

c'e` qualcosa che non va.
체에 꽐꼬자 께 논 바

non e` Natale da una volta nella vita
논 에 나탈레 다 우나 볼따 넬라 뷔타

neppure e` stato solamente un anno fa
네뿌레 에 스타토 솔라멘떼 운 안노 파

speriamo che non sia finita
스페리아모 께 논 시아 피니따

Come vorrei come vorrei, amore mio
꼬메 보레이 꼬메 보레이 아모레 미오

come vorrei che tu mi ama
꼬메 보레이 께 뚜 미 아마

si, amor mio
시 아모르 미오

e questa sera troppo triste troppo uguale
에 꾸에스따 세라 뜨로뽀 트리스테 뜨로뽀 우구알레

non fosse piu` senza di te
논 포세 피유 센짜 디 떼

come vorrei come vorrei amore mio
꼬메 보레이 꼬메 보레이 아모레 미오

come vorrei che questo amore che l'abbia
꼬메 보레이 께 꾸에스또 아모레 께 라비아

non si scioglie se come fa la neve al sole senza parole
논 시 쑐리에 세 꼬메 파 라 네베 알 쏠레 센짜 빠롤레

dovrei capirti quando vedo che vai via
도브레이 까피르티 꽌도 베도 께 바이 비아

e non amarti quando non vuoi farti amare
에 논 아마르띠 꽌도 논 부오이 파르띠 아마레

senza cadere in una nuova gelosia
센짜 카데레 인 우나 누오바 젤로시아

che solo tu mi fai trovare
께 솔로 뚜 미 파이 트로바레

Come vorrei come vorrei, amore mio
꼬메 보레이 꼬메 보레이 아모레 미오

come vorrei che tu mi ama
꼬메 보레이 께 뚜 미 아마

si, amor mio
시 아모르 미오

e questa sera troppo triste troppo uguale
에 꾸에스따 세라 뜨로뽀 트리스테 뜨로뽀 우구알레

non fosse piu` senza di te
논 포쎄 피유 센짜 디 떼

come vorrei come vorrei amore mio
꼬메 보레이 꼬메 보레이 아모레 미오

come vorrei che questo amore che l'abbia
꼬메 보레이 께 꾸에스또 아모레 께 라비아

non si scioglie se come fa la neve al sole senza parole
논 시 숄리에 세 꼬메 파 라 네베 알 솔레 센짜 파롤레

E questa volta un’altra donna non verra'
에 꾸에스따 볼따 운 알뜨라 돈나 논 베라

a cancellare la tua in pronta sul cuscino
아 간첼라레 라 뚜아 인 쁘론타 술 쿠쉬노

Anche alla luna glielo chiesto non ci sta,
앙께 알라 루나 글리엘로 끼에스토 논 치 스타

non vuole piu' starmi vicino.
논 부올레 피유 스따르미 뷔치노..


이탈리아어 원어 해석


당신을 생각하며 몇 날을 잠 못이루고
친구때문에 조용히 집에 머물러 있어요
창문 너머로 눈이 내리는 동안
여기 불 옆에서 당신을 기다립니다
이번 겨울에는 지낼 수없는 것이 있어요
그것은 인생에 단 한번의 크리스마스도
일년 전 유일하게 지냈던 것도 아니예요

우리는 끝나지 않기를 바랬어요
내 사랑이여, 내가 얼마나 원하는지요
당신이 나를 사랑해 주기를 그래요, 내 사랑이여
오늘 저녁은 너무 슬프고 변한 것이 없어요
당신없이는 더이상 존재하지 않아요
내 사랑이여, 내가 얼마나 원하는지요
당신이 가졌던 이러한 사랑을 내가 얼마나 원하는지요
눈이 태양 아래에서 조용히 내려오듯 녹지 않는 사랑을


당신이 떠나는 것을 본 순간 알았어야 했어요


당신이 사랑하기를 원하지 않을 때 당신을 사랑하지 않았어야 했고
단지 당신이 나에게서 찾으려 하는
어떤 새로운 질투심에 빠지지 말았어야 했어요
내 사랑이여, 내가 얼마나 원하는지요
당신이 나를 사랑해 주기를 그래요, 내 사랑이여
오늘 밤은 너무 슬프고 너무도 변한 것이 없어요
당신없이는 더이상 존재하지 않아요
내 사랑이여, 내가 얼마나 원하는지요


당신이 가졌던 이러한 사랑을 내가 얼마나 원하는지요

눈이 태양 아래에서 조용히 내려오듯 녹지 않는 사랑을

이번에는 다른 여인이 오지 않을 거예요
쿠션에 남아있는 당신의 흔적을 지울 수 있도록
그리고 달을 향해 물어 봅니다

아직도 나를 원치 않으며 내 곁에 있고 싶어하지 않는지를....

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고 센터로 신고

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼