Perhaps the most severe critic of the stupidity of groups was the French writer Gustave Le Bon, who in 1895 published the polemical classic The Crowd: A Study of the Popular Mind. 1. 해석 아마도 집단의 무능함에 대해 가장 신랄한 비판가는 1985년 논쟁적인 고전 '집단: 대중 심리에 대한 연구' 라는 책을 출판한 프랑스 작가인 귀스타브 르 봉 이었다.
2. 어휘 polemical: 논의의, 반론하는 perhaps: 아마도 severe: 신랄한, 날 선 critic: 비평가 3. 문법 who~: 주격대명사절로, 귀스타브 르 봉에 대한 수식절이다. Le Bon was appalled by the rise of democracy in the West in the nineteenth century, and dismayed by the idea that ordinary people had come to wield political and cultural power. 1. 해석 르 봉은 19세기 서방에서 민주주의의 부흥에 놀랐고,그리고 일반인들이 정치적, 문화적 힘을 행사하게 된 것에 실망하였다. 2. 어휘 appall: 놀라게 하다 dismay: 실망, 유감, 놀라게 하다 wield: 휘두르다, 행사했다 3. 문법 and로 앞 뒤 형태가 같은 동격절 But his disdain for groups went deeper that that. 1. 해석 그러나 그의 조직에 대한 경멸은 더 깊었다. 2. 어휘 disdain: 경멸 3. 문법 A crowd, Le Bon argued, was more than just the sum of its members. 1. 해석 르 봉이 주장했던 집단은, 각각 구성원의 합 그 이상이다. 2. 어휘 sum: 합계 3. 문법 a crowd 와 Le Bon 사이 목적격 관계대명사 that이 생략되어 있다. 비교급 구문: more than ~ Instead, it was a kind of independent organism. 1. 해석 대신에, 그것은 한 종류의 독립된 유기체이다. 2. 어휘 kind of: 종류 organism: 유기체 3. 문법 It had an identity and a will of its own, and it often acted in ways that no one within the crowd intended. 1. 해석 그것은 주체성과 스스로의 의지가 있으며, 그 안에 있던 군중이 의도하지 않은 방향으로 행동한다. 2. 어휘 identity: 주체성 will: 의지 3. 문법 ways that~:동격절 When the crowd did act, Le Bon argued, it invariably acted foolishly. 1. 해석 만약 군중이 행동을 하면, 르 봉이 주장하듯이, 그것은 반드시 어리석게 행동한다. 2. 어휘 invariably: 반드시 3. 문법 did: act를 강조하기 위한 어구 목적격 관계대명사 that의 생략 A crowd might be brave or cowardly or cruel, but it could never be smart. 1. 해석 군중은 아마도 용감하거나, 비겁하거나 잔인한 수 있지만, 그러나 그것은 절대 현명할 수 없다. 2. 어휘 brave: 용감한 cowardly: 비겁한 cruel: 잔인한 3. 문법 강한 부정의 단어: never As he wrote, "In crowd it is stupidity and not mother wit that is accumulated." 1. 해석 그는, "군중 내에서 누적되는 것은 바로 어리석음이지 상식이 아니다". 고 기록하였다. 2. 어휘 wit: 지혜 accumulate: 누적하다, 모으다 inferior: 열등한 3. 문법 Crowd " can never accomplish acts demanding a high degree of intelligence." and they are "always intellectually inferior to the isolated individuals." 1. 해석 군중은"절대로 높은 단계의 지혜를 요구하는 행동을 달성할 수 없다." 그리고 그들은" 항상 고립된 개인보다 지성적으로 열등하다." 2. 어휘 degree: 단계 accomplish: 달성하다 3. 문법 be inferior to: ~보다 열등한 c.f. be superior to: ~보다 뛰어난 + 귀스타브 르 봉에 대하여
귀스타브 르 봉은 프랑스의 사회학자이다. 그의 사상은 이성을 강조하는 18세기 사상과는 반대의 노선을 가졌다. 감정과 의지의 우위와 민족적인 요소의 영향력을 종요시한 학자이다. 당시의 세기말적인 광적인 사회에 대하여 날 선 비판을 하였으며, 군중의 시대라고 하여 고립된 개인의 합리성과는 다르게 맹목적 감정에 무비판적으로 휘말려 지적, 도덕적으로 수준이 떨어진다고 보고, 곧 도래할 민주주의에 대하여 회의적인 평가를 내렸다. 즉 군중이란, 그 내에서 각 개인의 고유적인 인격을 상실하고 조종자의 암시대로 굴러가는 단순한 인간 집합에 불과하다고 평가하였다. 산업혁명 이후 사회 상황은 사람들을 이러한 질 떨어지는 군중 상황으로 몰아넣는 것이다. 그의 학문에 대한 문장으로는, "지금 우리가 발을 들여놓고 있는 시대는 군중의 시대이다." 가 있다. 결과적으로 요약하면, 군중이 가지는 비합리성에 대하여 비판한 것이다. 본문의 출처 (http://www.rmu.edu/SentryHTML/pdf/lib_finn_DISC8710_wisdom_of_crowds.pdf) 대중의 지혜. 저자 제임스 서로위키. 역자 홍대운. 이창근. 랜덤하우스코리아 Introduction III, 소개 부분 16쪽 (Introduction XVI가 상단에 쓰여진 페이지) Perhaps 부터 |